释义 |
- 发音
- [나다듣기]
- 活用
- 나는[나는], 나[나듣기], 나니[나니듣기], 납니다[남니다]
- 派生词
- 내다1
- 词类
- 「동사」 动词
1.长出,发,生 1. 피부 표면이나 땅 위로 솟다. 冒出皮肤表层或地面。 - 가지가 나다.
- 두드러기가 나다.
- 땀띠가 나다.
- 머리카락이 나다.
- 수염이 나다.
- 싹이 나다.
- 여드름이 나다.
- 이가 나다.
- 잎이 나다.
- 잡초가 나다.
- 종기가 나다.
- 털이 나다.
- 풀이 나다.
- 봄이 되니 꽃밭에 새싹이 나기 시작했다.
- 사춘기가 된 아들의 얼굴에 여드름이 많이 났다.
- 가: 어머, 아기가 벌써 이가 났네요?
나: 네, 다른 아기들보다 성장이 빠른 것 같아요. 2.被开出,被开辟 2. 길이나 창문 등이 생기다. 出现路或窗户等。 - 계단이 나다.
- 길이 나다.
- 도로가 나다.
- 등산로가 나다.
- 신작로가 나다.
- 문이 나다.
- 창문이 나다.
- 통로가 나다.
- 새로 나다.
- 새로 지은 건물에는 창문이 여러 개 나 있어서 내부가 밝았다.
- 우리 마을과 옆 마을을 이어 주는 큰길이 나서 다니기가 편해졌다.
- 가: 여기 화장실이 어디에 있어요?
나: 이층으로 나 있는 계단으로 올라가세요. 3.钻,打,划 3. 구멍이나 상처 등이 생기다. 出现洞或伤口等。 - 구멍이 나다.
- 금이 나다.
- 박살이 나다.
- 상처가 나다.
- 조각이 나다.
- 토막이 나다.
- 신발을 오래 신어서 신발 바닥에 구멍이 났다.
- 떨어져서 박살이 난 유리컵 조각들을 치우다가 손가락을 베었다.
- 가: 넘어졌어? 무릎에 상처가 났네!
나: 네. 흉터가 남을 것 같아서 걱정이에요. 4.有,留有 4. 표면에 흔적이나 자국이 생기다. 表面出现痕迹或印迹等。 - 발자국이 나다.
- 티가 나다.
- 표가 나다.
- 표시가 나다.
- 흔적이 나다.
- 집에는 도둑들의 발자국이 어지럽게 나 있었다.
- 지수의 코는 빨갛게 부어서 성형 수술을 한 티가 났다.
- 가: 청소 다 마쳤습니다.
나: 열심히 한 표가 나네요. 수고했어요. 5.发,发表,刊登 5. 신문이나 잡지 등에 실리다. 某个内容被登载在报纸、杂志等上。 - 광고가 나다.
- 기사가 나다.
- 사진이 나다.
- 뉴스에 나다.
- 방송에 나다.
- 신문에 나다.
- 잡지에 나다.
- 대문짝만하게 나다.
- 작게 나다.
- 조그맣게 나다.
- 크게 나다.
- 내가 쓴 글이 잡지에 났다.
- 나는 신문에 대문짝만하게 난 광고를 보고 그 제품을 사기로 했다.
- 가: 이번 사건에 대해 신문에 난 기사 읽어 봤어?
나: 아니. 기자가 뭐라고 썼니? 6.发,发生 6. 지진이나 홍수 등의 자연재해가 발생하다. 爆发地震或洪水等自然灾害。 - 눈사태가 나다.
- 물난리가 나다.
- 산사태가 나다.
- 장마가 나다.
- 지진이 나다.
- 홍수가 나다.
- 남부 지방에 비가 많이 와서 홍수가 났다.
- 이웃 나라에 큰 지진이 나서 온 국민이 성금을 모아서 전달했다.
- 가: 큰일이에요. 비가 벌써 일주일째 오네요.
나: 이러다가 물난리라도 나면 어쩌지? 7.发生 7. 어떤 현상이나 사건이 일어나다. 出现某种现象或事件。 - 경사가 나다.
- 구경거리가 나다.
- 난리가 나다.
- 불이 나다.
- 사건이 나다.
- 사고가 나다.
- 싸움이 나다.
- 일이 나다.
- 전쟁이 나다.
- 초상이 나다.
- 큰일이 나다.
- 화재가 나다.
- 이 길에서는 차 사고가 많이 난다.
- 무슨 구경거리가 났는지 사람들이 한데 모여 있었다.
- 가: 큰일 났어요! 시장에 불이 나서 난리가 났어요!
나: 아이고, 이 일을 어쩌면 좋으니? 8.产,出产 8. 농산물이나 광물 등이 산출되다. 产出农产品或矿物等。 - 가스가 나다.
- 금이 나다.
- 기름이 나다.
- 농산물이 나다.
- 담배가 나다.
- 석유가 나다.
- 인삼이 나다.
- 조개가 나다.
- 특산물이 나다.
- 바다에 나다.
- 지역에 나다.
- 땅에서 나다.
- 많이 나다.
- 이 지역에서는 은이 많이 난다.
- 가: 우리나라에서도 석유가 나면 얼마나 좋을까?
나: 그러게 말이야. 산유국이 되면 에너지 걱정이 줄 거야. 9.出,辈出 9. 뛰어난 사람이 배출되다. 优秀人才被培养出来。 - 성인이 나다.
- 열녀가 나다.
- 인물이 나다.
- 정승이 나다.
- 천재가 나다.
- 고을에 나다.
- 마을에 나다.
- 이곳에 나다.
- 집안에서 나다.
- 집에서 나다.
- 이 마을에서는 천재가 많이 난다.
- 삼촌이 사법 시험에 합격하자 할아버지는 가문에 인물이 났다며 기뻐하셨다.
- 가: 나는 무슨 일이 있어도 민준 씨만 사랑할 거야.
나: 아이고, 여기 열녀가 났구나! 10.扬名,传出,传开 10. 이름이나 소문 등이 알려지다. 名声或传闻等被人们知晓。 - 들통이 나다.
- 말이 나다.
- 발표가 나다.
- 소문이 나다.
- 이름이 나다.
- 정평이 나다.
- 탄로가 나다.
- 그가 거짓말을 한 사실이 사람들에게 들통이 났다.
- 그는 부자라고 소문이 나 있지만 사실은 매우 가난했다.
- 가: 네가 지원한 학교 홈페이지에 합격자 발표 난 거 봤어?
나: 정말? 어서 확인해 봐야겠네! 11.出,出题 11. 문제 등이 출제되다. 题目等被拟定。 - 문제가 나다.
- 시험에 나다.
- 이번 시험은 수학 문제가 어렵게 났다.
- 그는 시험에 날 것 같은 문제만 골라서 공부했다.
12.生,产生 12. 어떤 감정이나 느낌이 생기다. 出现某种情感或感觉。 - 겁이 나다.
- 골이 나다.
- 샘이 나다.
- 성이 나다.
- 신이 나다.
- 신경질이 나다.
- 신명이 나다.
- 실감이 나다.
- 싫증이 나다.
- 심술이 나다.
- 안달이 나다.
- 엄두가 나다.
- 오기가 나다.
- 용기가 나다.
- 울음이 나다.
- 웃음이 나다.
- 짜증이 나다.
- 탐이 나다.
- 혼이 나다.
- 화가 나다.
- 힘이 나다.
- 나는 지갑을 잃어버려서 짜증이 났다.
- 그 가수는 신명 나게 노래를 참 잘 불렀다.
- 이번 일은 너무 지루해서 흥미가 나지 않았다.
- 그는 잘생긴 승규를 생각하면 부럽고 질투가 난다고 했다.
- 가: 힘내. 앞으로는 잘할 수 있을 거야.
나: 고맙다. 네 격려를 들으니 용기가 난다. 13.有,出,腾出 13. 바라던 대상이 나타나거나 자리가 생기다. 出现希望得到的对象或空位。 - 땅이 나다.
- 자리가 나다.
- 집이 나다.
- 혼처가 나다.
- 학교 연구실에 자리가 나서 새 연구원이 뽑혀 들어왔다.
- 요즘은 전세가 안 나서 월세로 집을 얻었다.
- 가: 너도 이제 마땅한 혼처가 나면 결혼하렴.
나: 저는 아직 결혼할 생각이 없어요. 14.来,有 14. 없던 돈이나 물건 등이 생기다. 出现原本没有的钱财或东西。 - 돈이 나다.
- 물건이 나다.
- 엄마는 학원비가 어디서 났냐며 나를 다그치셨다.
- 그는 일도 하지 않는데 돈이 어디서 나는지 모르겠다.
- 가: 너, 이 돈 어디에서 났어?
나: 길에서 주웠어요. 15.生,出生 15. 사람이 태어나다. 人诞生出来。 - 나고 살다.
- 나고 자라다.
- 나고 죽다.
- 세상에 나다.
- 다시 나다.
- 언제 나다.
- 이 마을은 내가 나고 자란 곳이다.
- 서울에서 난 그는 죽을 때까지 서울을 떠난 적이 없었다.
16.发出,泛出,响出,有 16. 알아차릴 정도로 소리나 냄새 등이 드러나다. 产生能察觉到的声音或气味等。 - 기척이 나다.
- 냄새가 나다.
- 소리가 나다.
- 소음이 나다.
- 악취가 나다.
- 인기척이 나다.
- 잡음이 나다.
- 향기가 나다.
- 그녀에게서는 향기로운 꽃향기가 난다.
- 컴퓨터에서 잡음이 많이 나서 수리를 했다.
- 가: 무슨 냄새 안 나니?
나: 어, 무슨 음식 타는 냄새가 나는 것 같아. 17.冒,升,升腾 17. 연기나 김 등이 공중으로 오르다. 烟雾或热气等升上空中。 - 김이 나다.
- 먼지가 나다.
- 연기가 나다.
- 그가 뽑아 준 커피에서는 김이 모락모락 났다.
- 트럭이 지나가자 길에서 흙먼지가 뽀얗게 났다.
- 가: 왜 저 건물에서 연기가 나지?
나: 어머, 혹시 불이 난 거 아니야? 18.流 18. 몸에서 땀, 피, 눈물 등이 흐르다. 身上流出汗、血、泪水等。 - 눈물이 나다.
- 땀이 나다.
- 식은땀이 나다.
- 젖이 나다.
- 진땀이 나다.
- 진물이 나다.
- 코피가 나다.
- 콧물이 나다.
- 피가 나다.
- 조금 나다.
- 줄줄 나다.
- 슬픈 영화를 보니 눈물이 났다.
- 남자는 코에서 피가 나는지 휴지로 코를 틀어막고 있었다.
- 가: 손에 습진이 생겨서 진물이 나요.
나: 이런, 많이 아프겠네요. 이 약을 발라 보세요. 19.在,满 19. 어떤 나이가 되다. 到了某个年纪。 - 여섯 살 나던 해.
- 열 살 난 자식.
- 한 살 난 딸.
- 할머니는 내가 여섯 살 나던 해에 돌아가셨다.
- 내가 아홉 살 나서 우리 집은 좀 더 큰 집으로 이사를 했다.
- 가: 가족이 어떻게 됩니까?
나: 남편이랑 두 살 난 딸아이가 있어요. 20.发,闹 20. 몸에 어떠한 현상이나 병이 생기다. 身体上产生某种现象或生病。 - 갈증이 나다.
- 구역질이 나다.
- 구토가 나다.
- 기침이 나다.
- 멀미가 나다.
- 몸살이 나다.
- 배탈이 나다.
- 병이 나다.
- 설사가 나다.
- 열이 나다.
- 오한이 나다.
- 입덧이 나다.
- 재채기가 나다.
- 탈이 나다.
- 현기증이 나다.
- 아기가 열이 많이 나서 병원에 데려갔다.
- 꽃가루 알레르기 때문에 계속 재채기가 났다.
- 가: 승규가 오늘 왜 학교에 안 왔니?
나: 어제 음식을 잘못 먹고 배탈이 났대요. 21.想起,想到 21. 생각이나 기억 등이 떠오르다. 想法或记忆等浮现。 - 기억이 나다.
- 꾀가 나다.
- 마음이 나다.
- 생각이 나다.
- 수가 나다.
- 정신이 나다.
- 나는 배가 고파서 계속 음식 생각만 났다.
- 나는 오래간만에 본 친구의 이름이 기억이 나지 않아서 한참을 머뭇거렸다.
- 가: 웬일이니? 네가 전화를 다 하고.
나: 응, 갑자기 네 생각이 나서 전화해 봤어. 22.有,生出 22. 무엇을 할 만한 시간이나 기회가 생기다. 产生做某事的时间或机会。 - 기회가 나다.
- 시간이 나다.
- 여가가 나다.
- 짬이 나다.
- 틈이 나다.
- 그는 틈만 나면 내게 전화를 걸었다.
- 오늘 너무 바빠서 조금도 쉴 틈이 나지 않았다.
- 가: 승규야, 시간이 나면 우리 가게에 한번 들러라.
나: 네. 시험 끝나고 가 볼게요. 23.散发 23. 멋이나 기품이 생기다. 产生魅力或风度等。 - 맵시가 나다.
- 멋이 나다.
- 모양이 나다.
- 폼이 나다.
- 그가 빨간 넥타이를 매니 훨씬 멋이 났다.
- 그는 아무리 비싼 옷을 입어도 맵시가 나지 않았다.
- 가: 너 그렇게 폼 나게 옷 입고 어디에 가니?
나: 응, 소개팅을 하러 가는 길이야. 24.出现,达成 24. 어떤 일의 효과나 결과 등이 나타나다. 显现某事的效果或结果等。 - 결론이 나다.
- 결말이 나다.
- 결재가 나다.
- 손해가 나다.
- 승인이 나다.
- 이익이 나다.
- 판명이 나다.
- 허가가 나다.
- 효과가 나다.
- 이번 공사는 건축 허가가 빨리 나서 쉽게 끝냈다.
- 토론이 어떻게 결론이 날지 아무도 예상할 수 없었다.
- 가: 약사 선생님, 이 약을 아무리 먹어도 효과가 나지 않아요.
나: 그럼 이 약을 복용해 보세요. 25.到,尽,完 25. 끝나는 상태로 되다. 成为终结的状态。 - 거덜이 나다.
- 끝이 나다.
- 끝장이 나다.
- 동이 나다.
- 이 일을 해내지 못하면 회사 생활도 끝장이 난다.
- 영화는 너무 길어서 언제 끝이 날지 알 수 없었다.
- 가: 수박 남았어요?
나: 애들이 얼마나 많이 먹는지 벌써 아까 동이 났어요. 26.散发,发出 26. 열, 빛, 속도 등의 속성이 드러나다. 显露出热、光、速度等的属性。 - 광채가 나다.
- 빛이 나다.
- 빛깔이 나다.
- 색이 나다.
- 속도가 나다.
- 열이 나다.
- 윤이 나다.
- 윤기가 나다.
- 그의 이마에서는 반질반질 윤이 났다.
- 환하게 웃는 그녀의 얼굴에서 빛이 났다.
- 가: 이 옷 어떠니?
나: 와, 노란 빛깔이 나는 게 참 곱구나. 27.有 27. 맛이 느껴지다. 品尝出味道。 - 감칠맛이 나다.
- 단맛이 나다.
- 맛이 나다.
- 매운맛이 나다.
- 밥맛이 나다.
- 신맛이 나다.
- 쓴맛이 나다.
- 제맛이 나다.
- 짠맛이 나다.
- 밥은 오래 씹을수록 맛이 난다.
- 배추가 달아서 김치에서 단맛이 났다.
- 가: 왜 밥을 먹다가 마니?
나: 속이 안 좋아서 밥맛이 안 나. 28.升,升起 28. 햇빛 등이 나타나다. 出太阳等。 - 해가 나다.
- 햇빛이 나다.
- 낮에 햇빛이 나서 안개가 사라졌다.
- 며칠 동안 해가 나지 않아서 빨래가 잘 마르지 않았다.
29.出众 29. 사람의 인격이나 능력, 생김새가 눈에 띄게 훌륭하다. 人格、能力或相貌等很优秀、很突出。 - 인재들 사이에서 수석으로 뽑힌 걸 보면 분명 난 인물일 거야.
30.出去,出来 30. 밖으로 나오거나 나가다. 走到外面。 - 사람이 나다.
- 든 자리보다는 난 자리가 눈에 띄기 마련이다.
- 사람이 난 자리는 다시 새로운 사람으로 금방 채워졌다.
- 가: 강연은 어땠어?
나: 사람들이 자꾸 들고 나고 해서 좀 소란스러웠어. 31.度过 31. 철이나 기간을 보내다. 打发季节或时间。 - 겨울을 나다.
- 몇 해를 나다.
- 여름을 나다.
- 건강하게 나다.
- 편히 나다.
- 겨울을 나기 힘든 추운 곳에서는 싹이 늦게 튼다.
- 아이들은 감기 한 번 걸리지 않고 건강하게 겨울을 났다.
32.挨骂 32. 야단을 맞다. 被训斥。 - 혼이 나다.
- 아이는 엄마에게 크게 혼이 나서 풀이 죽어 있었다.
- 남자는 공공장소에서 담배를 피우다가 할머니에게 크게 혼이 났다.
- 가: 엄마, 나 저거 사 주세요.
나: 너 자꾸 그러면 혼이 난다. |