1.驱赶
1. 어느 한 방향으로 세차게 몰아 채거나 쫓다.
往某个方向用力地追或赶走。
- 닭을 후리다.
- 파리를 후리다.
- 손으로 후리다.
- 나는 손으로 휘휘 파리를 후렸다.
- 독수리가 병아리를 후려서 날아갔다.
- 가: 이제 그물을 모두 쳐 놨으니까 좀 쉬어도 돼요?
나: 무슨 소리야? 곧 그물을 후려서 고기를 낚아야지.
2.乱砍,乱割
2. 마구 깎거나 베다.
胡乱切削。
- 나뭇가지를 후리다.
- 대나무를 후리다.
- 모서리를 후리다.
- 후리어 다듬다.
- 나는 책상의 모서리를 대패로 후리어 다듬었다.
- 아버지는 나뭇가지를 후려서 칼을 만들어 주셨다.
- 가: 대나무를 후려서 뭐하게?
나: 이걸로 연을 만들려고.
3.乱扇,乱打,拍打
3. 마구 때리거나 치다.
随便打。
- 바람이 후리다.
- 따귀를 후리다.
- 뺨을 후리다.
- 세차게 후리다.
- 몽둥이로 후리다.
- 나는 승규의 뺨을 세게 후렸다.
- 바람이 내 머리카락을 후리고 지나갔다.
- 가: 비닐하우스가 다 찢어졌네.
나: 간밤에 태풍이 비닐하우스를 후리는 바람에 저렇게 됐어요.
4.顺走,偷走
4. 남의 것을 갑자기 빼앗거나 슬쩍 가지다.
突然抢走或悄悄拿走别人的东西。
- 돈을 후리다.
- 재물을 후리다.
- 재산을 후리다.
- 후려 먹다.
- 나는 장부를 조작해 회사의 돈을 후렸다.
- 소매치기가 내 지갑을 후려서 달아났다.
- 가: 잠깐 한눈을 판 사이에 내 가방이 없어졌어.
나: 누가 네 가방을 후려 갔나 보다.
5.诱惑,魅惑
5. 매력으로 남을 유혹해 정신을 매우 흐리게 하다.
以魅力诱惑别人使之头脑发昏。
- 남자를 후리다.
- 여자를 후리다.
- 이성을 후리다.
- 그 여자는 빼어난 미모로 남자들을 후렸다.
- 승규는 여러 명의 여자를 후리며 동시에 사귀었다.
- 가: 지수가 노래로 사내들을 후리면 사내들이 다 정신을 못 차린다니까.
나: 노래로 사람들의 혼을 쏙 빼 놓는 모양이군.
6.欺骗,诱骗
6. 그럴듯한 말로 속여 넘기다.
用像这么回事的话骗别人。
- 사람을 후리다.
- 순박한 사람을 후려서 사기를 친 일당이 경찰에 잡혔다.
- 승규가 어떤 말로 후리려 해도 나는 속아 넘어가지 않았다.
- 가: 김 사장이 큰돈을 벌 수 있게 해 준다고 했어.
나: 이 바보야, 김 사장이 널 후린 거야.