1.哗哗
1. 물이나 액체가 약간 넓은 구멍으로 세차게 쏟아져 나오는 소리. 또는 그 모양.
水或液体从宽大的窟窿猛烈喷出来的声音;或指其模样。
- 펑펑 나오다.
- 펑펑 솟다.
- 펑펑 쏟다.
- 펑펑 쏟아지다.
- 펑펑 흘리다.
- 고장 난 수도꼭지에서는 물이 펑펑 쏟아져 나오고 있었다.
- 그 나라는 광활한 사막에서 기름이 펑펑 솟아 돈이 많다.
- 나는 너무 슬퍼서 눈물이 펑펑 나왔다.
2.纷纷
2. 눈이나 비가 세차게 쏟아져 내리는 모양.
雪或雨下得很猛烈的样子。
- 펑펑 내리다.
- 펑펑 뿌리다.
- 펑펑 쏟아지다.
- 펑펑 오다.
- 펑펑 흩뿌리다.
- 아이들은 펑펑 내리는 눈을 맞으며 신나게 뛰놀았다.
- 아침부터 펑펑 쏟아진 눈으로 출근길이 꽉 막혀 버렸다.
- 가: 어제는 비가 주룩주룩 그렇게 많이 오더니 오늘은 눈이 이렇게 많이 오네?
나: 그러게 말야. 아주 펑펑 내린다. 아주 많이 쌓이겠어.
3.大手大脚地
3. 돈이나 물 등을 아끼지 않고 함부로 쓰는 모양.
钱或水等不节约而乱用的样子。
- 펑펑 낭비되다.
- 펑펑 낭비하다.
- 펑펑 소비하다.
- 펑펑 쓰다.
- 펑펑 헤프다.
- 민준이는 용돈을 아끼지 않고 펑펑 쓰다가 부모님께 또 손을 벌렸다.
- 부잣집 막내딸로 자란 새 며느리는 돈을 펑펑 썼다.
- 가: 야, 물을 그렇게 펑펑 쓰면 어떻게 해? 우리나라는 물 부족 국가야.
나: 알았어. 다음부터는 주의할게.
4.(无对应词汇)
4. 거짓말이나 허풍을 떠는 말을 함부로 하는 모양.
乱说谎或大话的样子。
- 펑펑 늘어놓다.
- 펑펑 말하다.
- 펑펑 이야기하다.
- 펑펑 지껄이다.
- 펑펑 큰소리치다.
- 그렇게 흰소리를 펑펑 해대는 사람은 믿을 수 없다.
- 그 아저씨는 싼 물건을 비싸게 팔려고 거짓말을 펑펑 늘어놓았다.
- 가: 여보, 내가 돈 많이 벌면 당신 편하게 살게 해 줄게.
나: 그렇게 맨날 말만 펑펑 하지 말고 집안일이나 도와줘요.