1.流走,流去,流淌
1. 액체 등이 높은 곳에서 낮은 곳으로 흐르면서 나아가다.
液体等从高处向低处向前流。
- 흘러가는 강물.
- 시냇물이 흘러가다.
- 강으로 흘러가다.
- 바다로 흘러가다.
- 돌다리 아래로 차고 맑은 강물이 흘러간다.
- 이곳은 강이 바로 바다로 흘러가는 어귀였다.
- 시냇물이 졸졸거리며 강 쪽으로 흘러가고 있었다.
- 가: 이 강은 어디로 흘러가나요?
나: 이 강은 서해로 흘러갑니다.
2.飘去,漂去,漂走,飘走
2. 공중이나 물 위에 떠서 미끄러지듯이 나아가다.
仿佛滑动一样,在空中或水面上浮着向前。
- 흘러가는 낙엽.
- 구름이 흘러가다.
- 물 위로 흘러가다.
- 산 너머로 흘러가다.
- 나는 산 위로 흘러가는 구름을 쳐다봤다.
- 종이배 하나가 강물 위로 흘러가고 있었다.
- 가: 구름이 빠르게 흘러가고 있는 걸 보니 비가 오려나 봐.
나: 맞아, 오후에 비가 온다고 했어.
3.转向,转变,转折
3. 이야기나 글, 화제 등의 흐름이 다른 방향으로 나아가다.
故事、文章、话题等向其他方向发展。
- 엉뚱한 방향으로 흘러가다.
- 회의의 내용이 처음과 달리 엉뚱한 방향으로 흘러갔다.
- 이야기의 방향이 이상하게 흘러가자 사람들이 수군거리기 시작했다.
- 발표자가 발표 주제에 대해 제대로 알지 못해 이야기가 엉뚱한 방향으로 흘러가기 일쑤였다.
- 가: 이야기가 왜 갑자기 그 방향으로 흘러가?
나: 이 문제가 지금 더 급하다고.
4.转向
4. 정보나 돈 등이 다른 쪽으로 전해지다.
信息、钱等转向其他地方。
- 흘러간 자금.
- 기밀이 흘러가다.
- 돈이 흘러가다.
- 자료가 흘러가다.
- 정보가 흘러가다.
- 그 자금은 지하 조직으로 흘러갔다고 한다.
- 신제품에 대한 정보가 경쟁 회사로 흘러간 모양이었다.
- 가: 이렇게 중요한 기밀 정보가 어떻게 적군에게 흘러갈 수가 있나?
나: 아무래도 적군이 도청을 한 것 같습니다.
5.流逝,流去,流走
5. 시간이나 세월이 지나가다.
时间、岁月等度过。
- 흘러간 옛날.
- 세월이 흘러가다.
- 시간이 흘러가다.
- 나는 시간이 흘러가면 모든 게 다 괜찮아질 거라고 생각했다.
- 세월은 빠르게 흘러가 중학생이었던 그녀도 이제는 어엿한 숙녀가 다 되었다.
- 가: 우리도 머리가 희끗희끗해지고 많이 늙었네.
나: 그러게. 흘러가는 세월을 무슨 수로 피하겠어.