1.摇动,摇晃,挥动
1. 무엇을 좌우, 앞뒤로 자꾸 움직이게 하다.
使某物左右或前后摆动。
- 고개를 흔들다.
- 꼬리를 흔들다.
- 머리를 흔들다.
- 목을 흔들다.
- 몸을 흔들다.
- 손을 흔들다.
- 손수건을 흔들다.
- 어깨를 흔들다.
- 태극기를 흔들다.
- 팔을 흔들다.
- 가볍게 흔들다.
- 살랑살랑 흔들다.
- 살래살래 흔들다.
- 위아래로 흔들다.
- 이리저리 흔들다.
- 절레절레 흔들다.
- 좌우로 흔들다.
- 아버지가 집에 돌아오자 우리 집 강아지가 반갑다고 꼬리를 흔들며 반겼다.
- 사람들이 모두 거리로 나와 올림픽을 마치고 온 선수단에게 손을 흔들어 주었다.
- 그녀는 내가 물어 본 말에 고개를 절레절레 흔들며 자신은 모르는 일이라고 했다.
- 나는 병에 설탕을 넣고 잘 녹으라고 뚜껑을 닫고 병을 위아래로 세차게 흔들었다.
2.震动,响彻
2. 굉장히 큰 소리나 충격이 물체나 공간을 울리게 하다.
巨大的声音或冲击力使物体或空间发出声音。
- 비명이 흔들다.
- 소리가 흔들다.
- 전화벨이 흔들다.
- 천둥이 흔들다.
- 함성이 흔들다.
- 경기장을 흔들다.
- 방 안을 흔들다.
- 천지를 흔들다.
- 요란하게 울리는 전화벨 소리가 한참이나 방 안을 흔들었다.
- 선수들이 입장하자 관중들의 함성 소리가 경기장 전체를 흔들었다.
- 천지를 흔드는 큰 천둥소리가 하늘에서 들리고 이어 번쩍하고 번개가 쳤다.
3.动摇,震惊,震动
3. 기존의 질서나 권위, 평화로운 상태에 있던 것에 큰 움직임이나 충격을 주다.
使已有的秩序、权威,或处于和平状态的东西有巨大变动或对其产生冲击。
- 근간을 흔들다.
- 기반을 흔들다.
- 민주주의를 흔들다.
- 사회를 흔들다.
- 세계관을 흔들다.
- 세계를 흔들다.
- 집안을 흔들다.
- 학계를 흔들다.
- 자유에 대한 억압과 폭력은 민주주의 사회의 기본을 흔드는 행위이다.
- 그가 발견한 물리 이론은 지금까지 우리가 가진 세계관을 흔들어 놓았다.
- 그가 저지른 흉악한 범죄는 우리 사회 전체를 흔들어 놓을 만큼 충격적이었다.
4.动摇,打动
4. 사람의 마음을 움직이게 하거나 약하게 하다.
使人心发生变化或感化人心。
- 가슴을 흔들다.
- 결심을 흔들다.
- 마음을 흔들다.
- 민심을 흔들다.
- 의지를 흔들다.
- 그녀의 유혹은 마음이 약한 승규의 마음을 흔들기에 충분했다.
- 서민들을 위한 정치를 하겠다는 그의 연설은 민심을 흔들어 놓았다.
- 눈물을 보이며 우는 모습이 그녀를 용서하지 말아야겠다는 내 의지를 흔들었다.
- 가: 오늘 저녁에 한잔 어때?
나: 안 돼, 공부해야 돼, 내 결심을 흔들지 말라고.
5.操纵,掌控,控制
5. 무엇을 자기 마음대로 움직이게 하다.
随心所欲地支配某个对象。
- 정권을 흔들다.
- 정계를 흔들다.
- 마음대로 흔들다.
- 제멋대로 흔들다.
- 함부로 흔들다.
- 회사를 자기 마음대로 흔들던 회장 탓에 회사가 위기에 처하게 되었다.
- 그 총리는 정계를 마음대로 흔들더니 결국 국민들의 지지를 잃고 사퇴하였다.
- 그는 나보다 아래 사람이었지만 내가 함부로 흔들 수 있는 그런 사람이 아니었다.