1.啧啧
1. 혀를 차면서 입맛을 크게 한 번 다시는 소리. 또는 그 모양.
咂着舌头大大甜嘴一次的声音;或指其模样。
- 입맛을 쩍 다시다.
- 혀를 쩍 차다.
- 승규는 내 말에 대답하지 않고 입만 쩍 다셨다.
- 지수는 빵을 보고 입맛을 쩍 다시더니 돌아섰다.
- 가: 그렇게 입만만 쩍 다시지 말고 이리 와서 먹으렴.
나: 안 돼요. 내일 병원에 건강 검진을 받으러 가야 해서 금식 중이에요.
2.咔嚓
2. 한 번에 크게 쪼개지거나 틈이 벌어지는 소리. 또는 그 모양.
一下子大大劈开或裂开缝儿的声音;或指其模样。
- 쩍 갈라지다.
- 쩍 벌어지다.
- 쩍 쪼개다.
- 쩍 쪼개지다.
- 지진이 일어나 땅이 쩍 갈라졌다.
- 커다란 수박이 반으로 쩍 쪼개졌다.
- 아저씨가 도끼로 장작을 내려치자 장작이 쩍 쪼개졌다.
- 가: 승규는 운동을 해서 그런지 몸이 아주 다부져 보이더라.
나: 맞아. 어깨가 쩍 벌어져서 남자다워 보이지.
3.宽宽地,大大地
3. 입이나 팔, 다리 등을 아주 크게 벌리는 모양.
把嘴巴、胳膊、腿等大大张开的样子。
- 다리를 쩍 벌리다.
- 입을 쩍 벌리다.
- 팔을 쩍 벌리다.
- 지수는 입을 쩍 벌리고 멍하니 서 있었다.
- 나는 두 팔을 쩍 벌린 어머니의 품으로 달려들었다.
- 한 남자가 다리를 쩍 벌리고 앉아 신문을 읽고 있었다.
- 가: 지하철에서 그렇게 다리를 쩍 벌리고 앉아 있으면 옆 사람한테 피해를 주잖니.
나: 죄송합니다. 주의할게요.