请输入您要查询的韩文单词:

 

单词 제2
释义
2

1.(无对应词汇)

1. 말하는 사람이 자신을 낮추어 가리키는 말인 ‘저’에 ‘의’가 붙은 '저의'가 줄어든 말.

说话人对自己的谦称“저(我)”后加“의(的)”而成的“저의(我的)”的缩略。

  • 나이.
  • 남편.
  • 능력.
  • 동생.
  • 목숨.
  • 생각.
  • 의견.
  • 일.
  • 탓.
  • 이번에는 의견을 말해 보겠습니다.
  • 이 일은 전적으로 능력이 모자라서 생긴 일입니다.
  • 가: 이 책은 누구 거지?
    나: 책입니다, 선생님.

2.(无对应词汇)

2. 어떤 사람에 대해 말할 때 그 사람을 가리키는 말인 ‘저’에 ‘의’가 붙은 '저의'가 줄어든 말.

在谈论某人时对那个人的指称“저(他)”后加“의(的)”而成的“저의(他的)”的缩略。

  • 것.
  • 능력.
  • 생각.
  • 의견.
  • 일.
  • 잘못.
  • 지수는 늘 일은 똑 부러지게 잘한다.
  • 승규는 질문을 하느라고 다른 사람의 말은 듣지도 않았다.
  • 가: 민수가 너 과제 다 못했으면 도와주겠다고 하더라.
    나: 앞가림도 못하는 주제에 남의 걱정을 다 하네.

惯用语·谚语6

惯用语
제 눈에 안경

情人眼里出西施

보잘것없는 것이라도 자기 마음에 들면 좋게 보인다는 말.

即使是不起眼的东西,自己喜欢就是好的。

  • 제 눈에 안경이라고, 지수는 못생긴 남편이 세상에서 제일 잘나 보인다고 했다.
  • 가: 나는 내 남자 친구가 세상에서 제일 멋진 것 같아.
    나: 제 눈에 안경이라더니.
参考词
눈에 안경
谚语
제 꾀에 (제가) 넘어간다

聪明反被聪明误;作法自毙;自作自受

꾀를 내어 남을 속이려다 도리어 자기가 그 꾀에 속아 넘어간다.

本来想设诡计害别人,结果被那个诡计害了自己。

  • 가: 영수는 승규를 골탕 먹이려다가 되레 자기가 혼이 났어.
    나: 결국 영수가 제 꾀에 넘어갔구나.
谚语
제 논에 물 대기

肥水不外流;肥水不流外人田

자기에게만 이롭도록 일을 하는 것을 뜻하는 말.

想方设法只让自己得益。

  • 가: 일단 이번 회의는 저희 부서에 유리하게 이끌어 나가도록 하겠습니다.
    나: 그렇게 제 논에 물 대기 식으로 모든 일을 처리하면 곤란하지.
谚语
제 버릇 개 줄까

狗改不了吃屎;本性难移;积习难改

한번 들인 나쁜 버릇은 고치기 어려움을 뜻하는 말.

坏习惯一旦形成,很难改掉。

  • 가: 승규가 술을 끊었나 싶었는데, 어제 또 술에 많이 취했더라고.
    나: 제 버릇 개 줄까, 승규가 술을 끊을 리가 없지.
谚语
제 살 깎아 먹기

同类相食;自掘坟墓

자기가 한 일의 결과가 자신들에게 해가 됨을 뜻하는 말.

自己做的事情对自己有害。

  • 가: 지수 걔는 왜 그리 이기적인지 모르겠어.
    나: 친구 험담을 하는 건 결국 제 살 깎아 먹기니까 앞으로는 그러지 마.
谚语
제 코가 석 자

我的鼻涕垂三尺;自身难保

내 사정이 급하고 어려워서 남을 돌볼 여유가 없음을 뜻하는 말.

我自己的事情很紧急,没有时间为别人花心思。

  • 가: 지금 사업이 어려워서 그러는데, 돈 좀 빌려줄래?
    나: 미안해. 제 코가 석자라고, 나도 앞가림하기 힘들어.
参考词
내 코가 석 자
随便看

 

韩汉翻译词典包含57835条韩汉翻译词条,基本涵盖了全部常用韩语单词及常用语的翻译及用法,是韩语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/11 6:59:37