释义 |
- 发音
- [짝듣기]
- 活用
- 짝이[짜기듣기], 짝도[짝또듣기], 짝만[짱만듣기]
- 派生词
- 짝하다
- 词类
- 「명사」 名词
1.成双,单个 1. 함께 어울려 한 쌍이나 한 벌을 이루는 것. 또는 그중의 하나. 相容而构成一对或一套的;或指其中的一个。 - 맞는 짝.
- 짝이 되다.
- 짝을 고르다.
- 짝을 맞추다.
- 짝을 바꾸다.
- 나는 너무 바빠서 양말을 짝도 못 맞추고 신고 나왔다.
- 지수는 수저통에서 짝이 맞는 젓가락을 골랐다.
- 가: 선생님, 제 짝이 아직 안 왔어요.
나: 할 수 없이 오늘은 혼자 앉아야겠구나. 2.只 2. 둘이 서로 어울려 한 벌이나 한 쌍을 이루는 것의 각각을 세는 단위. 在相容而构成一套或一双的对象中,但数其中一个的计量单位。 - 구두 두 짝.
- 바퀴 두 짝.
- 신발 한 짝.
- 장갑 한 짝.
- 젓가락 한 짝.
- 나는 실내화 한 짝이 없어져서 구두를 신고 이리저리 찾아다녔다.
- 양말 한 짝에 구멍이 나서 엄지발가락이 밖으로 나왔다.
- 가: 장갑을 안 꼈더니 손이 너무 시려.
나: 내 장갑 한 짝이라도 빌려줄 테니 끼고 다녀. 3.对象,另一半 3. (속된 말로) 배필. (粗俗)配偶。 - 천생연분의 짝.
- 맞는 짝.
- 짝이 나타나다.
- 짝을 구하다.
- 짝을 만나다.
- 짝을 찾다.
- 승규는 드디어 천생연분의 짝을 만났다.
- 우리 아들에게 맞는 짝은 언제 나타날지 걱정이 된다.
- 가: 너는 시집 언제 갈 거냐?
나: 아직 마땅한 짝이 없네요. 4.极,至极 4. 비교할 데가 없을 만큼 정도가 매우 심함을 나타내는 말. 指程度极深,简直到了无法比拟的地步。 - 기쁘기 짝이 없다.
- 당황스럽기 짝이 없다.
- 반갑기 짝이 없다.
- 불쾌하기 짝이 없다.
- 엉성하기 짝이 없다.
- 오밤중에 산길을 여자 혼자 걸어오다니 용감하기 짝이 없다.
- 토끼 모자를 쓴 동생은 귀엽기 짝이 없었다.
- 가: 무슨 좋은 일 있으신가 봐요.
나: 네, 요즘 우리 집 막내 때문에 즐겁기 짝이 없네요. 惯用语·谚语1 - 谚语
- 짝 잃은 기러기
孤雁 몹시 외로운 사람. 또는 외로운 홀아비나 홀어미의 신세. 指很孤独的人;或比喻孤单的光棍儿或寡妇的处境。 - 승규는 여자 친구와 헤어진 후 짝 잃은 기러기마냥 외로운 처지를 비관하였다.
- 아내가 세상을 떠난 후 나는 짝 잃은 기러기 신세가 되었다.
- 가: 너도 오늘 파트너 동반 파티에 올 거지?
나: 나 같은 짝 잃은 기러기가 어떻게 가겠냐. - 发音
- [짝듣기]
- 活用
- 짝이[짜기듣기], 짝도[짝또듣기], 짝만[짱만듣기]
- 词类
- 「의존 명사」 不完全名词
(无对应词汇) ‘꼴’의 뜻을 나타내는 말. 指“样子”。 - 무식하면 용감하다던데 지금 네가 딱 그 짝이구나.
- 비싼 돈을 내고 배가 아파 음식을 제대로 먹지도 못하다니 이 무슨 짝이람.
- 가: 내일까지 보고서 마무리하라는 말 들었어?
나: 오늘 갑자기 그런 지시가 떨어지다니. 마른 하늘에 날벼락이라더니 딱 그 짝이지 뭐야. 1.啧啧 1. 혀를 차면서 입맛을 한 번 다시는 소리. 또는 그 모양. 咂着舌头甜嘴一次的声音;或指其模样。 - 입맛을 짝 다시다.
- 혀를 짝 차다.
- 그는 마지막 떡 한 조각을 먹고 난 뒤 아쉬운 듯 입맛을 짝 다셨다.
- 김 대리는 동료의 제안이 내키지 않는다는 듯이 입맛을 짝 다셨다.
- 가: 아. 쩝쩝. 이 떡볶이 정말 맛있다.
나: 더 먹고 싶으면 입맛만 짝 다시지 말고 한 접시 더 달라고 해. 2.咔嚓 2. 한 번에 세게 쪼개지거나 틈이 벌어지는 소리. 또는 그 모양. 一下子使劲劈开或裂开缝儿的声音;或指其模样。 - 짝 가르다.
- 짝 갈라지다.
- 짝 벌어지다.
- 짝 열리다.
- 짝 쪼개다.
- 그를 둘러싸던 사람들은 경호원의 지시에 따라 좌우도 짝 갈라지며 길을 텄다.
- 상자가 짝 열리자 각종 먹을거리가 쏟아져 나왔다.
- 승규는 사과 한 개를 집어 들더니 손으로 쳐 반으로 짝 갈랐다.
3.宽宽地,大大地 3. 입이나 팔, 다리 등을 크게 벌리는 모양. 把嘴巴、胳膊、腿等大大张开的样子。 - 짝 벌리다.
- 다리를 짝.
- 손가락을 짝.
- 양팔을 짝.
- 입을 짝.
- 아저씨는 다리를 짝 벌리고 자리에 앉았다.
- 여자 친구는 내 짝 벌린 팔에 달려와 안겼다.
- 가: 민준이는 입을 짝 벌리고 뭐하는 거래?
나: 그러게, 입에 파리 들어가겠다. 1.紧紧地 1. 물체가 끈기 있게 달라붙는 모양. 物体粘贴着的样子。 - 짝 달라붙다.
- 짝 부착하다.
- 짝 부착되다.
- 짝 붙다.
- 짝 붙이다.
- 머리카락에 껌이 짝 달라붙어 떨어지지 않았다.
- 아이는 풀을 골고루 바른 색종이를 스케치북에 짝 붙였다.
- 가: 지수야, 정문에 붙은 안내문 봤어?
나: 물론 봤지. 그렇게 크고 화려한 안내문이 짝 붙어 있으니 자연스레 눈이 가더라고. 2.刚好地 2. 입맛에 딱 맞는 모양. 正合口味的样子。 - 짝 달라붙다.
- 짝 당기다.
- 짝 맞다.
- 짝 붙다.
- 짝 붙이다.
- 오랜만에 어머니께서 해 주신 음식을 먹으니 입에 짝 붙는 게 정말 맛있었다.
- 이 음식점의 김치는 별로 맵지도 않고 간도 적당해 내 입맛에 짝 당겼다.
- 가: 와! 이 장조림 정말 맛이 좋은데!
나: 그렇지? 혀끝에 짝 달라붙는 게 젓가락질을 멈출 수가 없어. 一下子 말 등이 갑자기 널리 퍼지는 모양. 话语等突然广泛传开的样子。 - 짝 돌다.
- 짝 소문나다.
- 짝 번지다.
- 짝 알려지다.
- 짝 퍼지다.
- 박 이사가 신임 사장으로 발탁될 것이라는 소문이 사내에 짝 돌았다.
- 이 과장이 회사의 자금을 개인적으로 사용했다는 소문이 짝 알려졌다.
- 조만간 대대적인 구조 조정이 있을 것이라는 이야기가 짝 퍼졌다.
- 가: 넌 내가 지수랑 사귄다는 거 어떻게 알았어?
나: 응? 둘이 사귄다는 소문이 온 학교에 짝 퍼졌던데? - 全部参考
- 쌍을 이루는 일부 명사 앞에 붙는다.
- 词类
- 「접사」 词缀
(无对应词汇) ‘쌍을 이루지 못한’ 또는 ‘쌍을 이루는 것과 조화되지 아니하는’의 뜻을 더하는 접두사. 前缀。指“不成双的”或“配不成一对的”。 - 全部参考
- 일부 명사 뒤에 붙는다.
- 词类
- 「접사」 词缀
(无对应词汇) ‘비하’의 뜻을 더하는 접미사. 后缀。指“贬低”。 |