释义 |
- 发音
- [입듣기]
- 活用
- 입이[이비듣기], 입도[입또듣기], 입만[임만듣기]
- 词类
- 「명사」 名词
1.嘴,口 1. 음식을 먹고 소리를 내는 기관으로 입술에서 목구멍까지의 부분. 吃食物、发音的器官,指从嘴唇到喉咙的部分。 - 입 냄새.
- 입이 마르다.
- 입이 크다.
- 입을 다물다.
- 입을 벌리다.
- 피로가 쌓이면 입에 염증이 생기기도 한다.
- 할아버지는 입에 음식을 가득 넣고 우물우물 씹으셨다.
- 엄마가 숟가락에 음식을 뜨자 아기가 입을 크게 벌려 받아먹었다.
- 가: 스테이크 맛있지?
나: 응. 입에 들어가자마자 살살 녹는다. 2.嘴唇 2. 사람의 입 주위를 둘러싸고 있는 붉고 부드러운 살. 围绕人嘴周围的红而柔软的肉。 - 입이 부르트다.
- 입이 빨갛다.
- 입이 터지다.
- 입이 튀어나오다.
- 입이 트다.
- 입을 내밀다.
- 입을 오므리다.
- 겨울에는 건조해서 입이 자주 튼다.
- 남자 친구는 내 이마에 입을 맞추고 버스에 올라탔다.
- 지수는 무슨 생각을 하는지 입을 만지작거리면서 멍하니 앉아 있었다.
- 가: 너 입이 꼭 쥐 잡아 먹은 것 같다.
나: 내 입이 그렇게 빨개? 3.人口 3. 음식을 먹는 사람의 수. 吃食物的人的数量。 - 입이 늘다.
- 입이 많다.
- 입이 줄다.
- 입을 덜다.
- 삼촌이 함께 살게 되면서 입이 하나 더 늘었다.
- 우리 집은 입이 많아서 엄마가 음식을 많이 하신다.
- 가: 할머니, 더 드세요.
나: 됐다. 나라도 입을 덜어야지. 4.嘴 4. (비유적으로) 사람이 하는 말. (喻义)人说的话。 - 입이 거칠다.
- 입이 걸다.
- 입이 험하다.
- 입을 나불거리다.
- 입으로 가르치다.
- 유민이는 입으로만 떠들고 하는 일이 없는 걸로 유명하다.
- 우리 누나는 말을 잘해서 도저히 입으로는 당해 낼 수가 없다.
- 가: 욕 좀 하지 마.
나: 미안. 내 입이 좀 걸잖아. 5.口 5. 한 번에 먹을 만한 음식물의 양을 세는 말. 数一次能吃的食物之量的言语。 - 두세 입 먹다.
- 한 입 받아먹다.
- 한 입 베어 물다.
- 한 입 깨물다.
- 한 입에 털어넣다.
- 이모는 다이어트를 한다면서 음식을 두세 입 덜어서 천천히 먹었다.
- 오빠는 간병인이 떠 주는 죽을 서너 입 받아먹더니 고개를 돌렸다.
- 가: 나 한 입만 주라.
나: 정말 딱 한 입만 먹어야 돼. 惯用语·谚语44 - 惯用语
- 입 밖에 내다
说出去;说出口 속마음이나 비밀을 말하다. 说出心里话或秘密。 - 지수는 싫다고 하고 싶었지만 그 말을 입 밖에 내지 못했다.
- 가: 이 일에 대해서는 절대로 입 밖에 내서는 안 돼.
나: 네, 저만 알고 있을게요. - 句型
- 1이 2를 입 밖에 내다
- 参考句型
- '2에 대하여'로도 쓴다.
- 惯用语
- 입 안에서 뱅뱅 돌다
1.徘徊在嘴边 1. 하고 싶은 말을 하지 않고 참거나 하지 못하다. 忍住或不敢说出自己想说的话。 - 승규는 잘못했다는 말이 입 안에서 뱅뱅 돌고 나오지 않았다.
- 가: 남자 친구하고 싸웠다면서?
나: 응. 너무 화가 나서 헤어지자는 말이 입 안에서 뱅뱅 도는 걸 겨우 참았어. 2.徘徊在嘴边 2. 말하고 싶은 이름이나 알맞은 표현이 잘 생각나지 않다. 想不起想说的名字或恰当的词汇。 - 엄마는 치매인지 말이 입 안에서 뱅뱅 돌기만 하고 안 나온다고 걱정을 했다.
- 가: 그 사람 이름이 뭐더라.
나: 뭐지? 나도 입 안에서 뱅뱅 도는데 생각이 안 나네. - 惯用语
- 입(을) 다물다
闭嘴;闭口;缄口 하던 말을 그치거나 비밀을 지키기 위해 말을 하지 않다. 停住正在说的话或为保守秘密而不说话。 - 이 교수는 학생을 폭행한 사실에 대해서 끝내 입을 다물었다.
- 가: 너 입 다물어.
나: 내가 뭘 어쨌다고 말도 못 하게 하고 그래? - 惯用语
- 입(을) 막다
堵嘴;封嘴 듣기 싫은 말이나 자기에게 불리한 말을 하지 못하게 하다. 不让别人说自己不爱听或对自己不利的话。 - 언니는 엄마가 아끼는 그릇을 깨더니 내 입을 막으려고 용돈을 줬다.
- 사장은 회사의 어려운 상황이 외부에 알려지지 않도록 직원들의 입을 막았다.
- 惯用语
- 입(을) 맞추다
1.串供;串通;攻守同盟 1. 여러 사람이 똑같이 말하기로 약속하다. 多人互相约定要保持一致口吻。 - 오빠와 나는 아버지에게 성적표가 아직 나오지 않았다고 입을 맞추기로 했다.
- 가: 이번 일은 우리가 같이 입을 맞춰야 돼요.
나: 그래요. 우리는 아무것도 모른다고 합시다. - 句型
- 1이 (2와) 입(을) 맞추다
- 参考句型
- '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
2.接吻 2. 키스를 하다. 亲嘴。 - 신랑은 신부에게 가만히 입을 맞추었다.
- 승규는 우연히 지수가 남자 친구와 입을 맞추는 것을 보았다.
- 句型
- 1이 2에게 입(을) 맞추다, 1이 (2와) 입(을) 맞추다
- 参考句型
- '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
- 惯用语
- 입(을) 모으다
异口同声;众口一词 여러 사람이 어떤 일에 대해 똑같이 말하다. 多人对某事说同样的话。 - 학생들은 강 교수님의 수업이 가장 재미있고 유익하다고 입을 모았다.
- 惯用语
- 입(을) 씻다[닦다]
嘴一抹 혼자서 이익을 챙기고 모른 척하다. 独自谋取利益后,装作不知道。 - 가: 사장님이 이번 일이 성사되면 보너스를 준다고 했는데 아무 말이 없네.
나: 꽤 큰돈을 벌었을 텐데 설마 싹 입을 닦지는 않겠지. - 惯用语
- 입만 살다
就会耍嘴皮子 행동은 하지 않으면서 말만 잘하다. 指光说不做。 - 가: 걱정하지 마세요. 제가 돈 많이 벌어서 우리 가족 모두 책임질 거예요.
나: 입만 살아 가지고 말은 그럴듯하게 하지. - 惯用语
- 입만 아프다
白费口舌 아무리 말을 해도 이해하지 못하거나 받아들이지 않다. 不管怎么说,对方就是不理解或不接受。 - 가: 여보, 지수 여행 못 가게 얘기 좀 해요.
나: 말하면 뭐해. 어차피 제 마음대로 할 건데 입만 아프지. - 惯用语
- 입에 거미줄 치다
难以糊口;揭不开锅 먹을 것이 없어서 굶다. 指没有食物而饿肚子。 - 아버지는 생계를 걱정하는 어머니에게 아무리 그래도 입에 거미줄을 치는 법은 없다고 하셨다.
- 가: 과장님, 회사가 망하면 앞으로 뭐 먹고 살아요?
나: 뭐 먹고 살긴. 입에 거미줄 치기 전에 뭐라도 일을 찾아야지. - 惯用语
- 입에 게거품을[거품을] 물다
口吐白沫 몹시 화가 나서 흥분하여 큰 소리로 말하다. 很生气而非常激动,就大声说话。 - 젊은 청년은 어른에게 대든다고 야단을 치는 노인에게 입에 게거품을 물고 대들었다.
- 惯用语
- 입에 달고 다니다[살다]
1.总挂在嘴边 1. 어떤 말을 자주 사용하거나 계속 반복하다. 一个劲儿地反复说某些话。 - 우리 언니는 일이 많아서 항상 바쁘다는 말을 입에 달고 다닌다.
2.(无对应词汇) 2. 어떤 음식을 거의 매일 먹다. 几乎每天都吃某个食物。 - 삼촌은 술을 입에 달고 살더니 간암으로 세상을 떠났다.
- 가: 초콜릿 좀 드실래요?
나: 또 초콜릿이니? 아주 입에 달고 다니는구나. - 惯用语
- 입에 달라붙다
很合口味 음식이 아주 맛있다. 食物很好吃。 - 아빠는 김치가 입에 달라붙는다면서 밥 한 그릇을 금새 비우셨다.
- 가: 승규 엄마가 만든 음식 먹어 봤어?
나: 응, 음식이 아주 입에 짝짝 달라붙는 게 요리 솜씨가 보통이 아니신 것 같아. - 惯用语
- 입에 담다
说出口;启齿 입 밖에 내어 말을 하다. 把嘴里的话说出去。 - 버스 기사는 술에 취해 시비를 거는 승객과 입에 담을 수 없는 욕을 하며 싸웠다.
- 가: 김 부장님이 회사 돈을 빼돌리고 있대.
나: 그런 말은 두 번 다시 입에 담지도 마. - 惯用语
- 입에 대다
下嘴 음식을 먹거나 마시다. 吃或喝饮食。 - 아이는 심한 감기 몸살로 물조차 입에 대지 못했다.
- 남편은 새해부터 술을 입에 대지 않겠다고 다짐을 했다.
- 惯用语
- 입에 발린 소리
言不由衷;挂在嘴边的话;冠冕堂皇的话 마음에 없이 거짓으로 하는 말. 说的不是真心话。 - 지수는 입에 발린 소리를 하지 않고 솔직하게 자기 생각을 말한다.
- 가: 나는 세상에서 네가 제일 좋아. 너도 알지?
나: 입에 발린 소리 좀 그만해. - 惯用语
- 입에 붙다
上口;成了口头禅 자주 말하여 습관이 되다. 由于经常说某些话,就成了习惯用语。 - 나는 바쁘다는 말이 입에 붙어서 나도 모르게 나온다.
- 지수는 돈이 없다는 말이 입에 붙어서 돈이 있어도 없다고 한다.
- 가: 학교에 다니기 싫다는 말이 입에 붙어서 큰일이야.
나: 그래. 너 하루도 그 말을 안 하는 날이 없는 것 같더라. - 惯用语
- (누구) 입에 붙이다
贴在嘴边;分着吃 다른 사람과 음식을 나누어 먹다. 与别人分享食物。 - 가: 치킨 한 마리 사 갈까?
나: 세 마리는 사야지. 어른이 열 명인데 한 마리 가지고 누구 입에 붙여? - 가: 얘들아, 딸기 좀 먹을래?
나: 너 먹어. 몇 개 안 돼서 입에 붙이고 말고 할 것도 없네. - 惯用语
- 입에 오르내리다
被人议论 다른 사람들의 이야깃거리가 되다. 成为别人的话题。 - 연예인들의 사생활은 항상 사람들의 입에 오르내리기 마련이다.
- 유민이는 독특한 외모와 옷차림으로 매일 친구들의 입에 오르내렸다.
- 惯用语
- 입에 자물쇠를 채우다
1.嘴上贴封条;嘴巴上锁 1. 말을 하지 않다. 不说话。 - 어머니는 아버지의 병에 대해 입에 자물쇠를 채우셨다.
- 범인은 입에 자물쇠를 채운 것처럼 아무 말도 하지 않고 앉아 있었다.
2.嘴上贴封条;嘴巴上锁 2. 어떤 일에 대하여 말을 하지 못하게 하다. 不让人说某事。 - 교장은 교사들에게 폭행 사건이 소문나지 않게 학생들 입에 자물쇠를 단단히 채우라고 했다.
- 가: 다른 데 가서 얘기하지 못하게 자네 부인 입에 자물쇠 단단히 채우게.
나: 걱정하지 마. 내 아내가 말은 많아도 비밀을 잘 지켜. - 惯用语
- 입에 침이 마르다
绝口称好 다른 사람을 칭찬하거나 자랑하기 위하여 말을 많이 하다. 为称赞别人或炫耀自己而说很多话。 - 선생님들은 지수의 성실함에 대해 입에 침이 마르도록 칭찬을 하셨다.
- 고모는 사촌 오빠가 좋은 회사에 들어가게 됐다고 입에 침이 마르게 자랑을 했다.
- 가: 정말 우리 딸 같은 효녀가 어디에 또 있겠어요.
나: 아이구, 딸 자랑하느라고 입에 침이 마르네. - 参考
- 주로 '입에 침이 마르게', '입에 침이 마르도록'으로 쓴다.
- 句型
- 1이 입에 침이 마르다
- 参考词
- 입이 닳다, 입이 마르다, 침이 마르다, 혀가 닳다
- 惯用语
- 입에 풀칠하다
糊口 매우 가난하게 살다. 过穷日子。 - 할머니는 빈 병과 신문을 모아 번 돈으로 겨우 입에 풀칠만 하고 산다.
- 남편이 벌어 오는 돈이 너무 적어서 애들 교육은 커녕 입에 풀칠하기도 어렵다.
- 惯用语
- 입을 딱 벌리다
张口结舌;目瞪口呆 매우 놀라워하거나 어이없어 하다. 感到很惊奇或很荒唐。 - 친구들은 내가 주식으로 일 년만에 10억을 벌었다는 말에 입을 딱 벌렸다.
- 惯用语
- 입을 봉하다
1.闭口;缄口 1. 말을 하지 않다. 不说话。 - 할머니는 할아버지가 돌아가신 후 꼭 필요한 말만 하고 입을 봉하고 사셨다.
- 가: 너 그렇게 입을 봉하고 있을 거야?
나: 아무 말도 하기 싫다고 했잖아. 2.闭口;缄口 2. 어떤 일에 대하여 말하지 못하게 하다. 不让别人说某事。 - 담배를 피우다 들킨 아버지는 내 입을 봉하기 위해 용돈을 주셨다.
- 가: 아직 결정된 일이 아니니까 직원들의 입을 봉해 주세요.
나: 네, 어디 가서 함부로 얘기하지 않게 단속하겠습니다. - 惯用语
- 입의 혀 같다
像个肚子里的蛔虫 남의 마음을 매우 잘 헤아려 그대로 해 주다. 善解人意,按照对方的意思做事。 - 지수는 입의 혀 같이 동아리 선배의 말을 잘 듣는다.
- 가: 과장님은 너무 김 대리만 좋아하는 거 같지 않아?
나: 입의 혀 같이 과장님 마음에 쏙 들게 일하는데 당연히 좋아하지. - 惯用语
- 입이 가볍다
嘴巴不牢;口松 말이 많고 비밀을 잘 지키지 않다. 话多,守不住秘密。 - 입이 가벼운 누나는 한시도 가만히 있지 못하고 얘기를 한다.
- 가: 너는 입이 너무 가벼워서 큰일이야.
나: 난 다른 사람들도 다 아는 줄 알고 얘기했지. - 句型
- 1이 입이 가볍다
- 参考词
- 입이 무겁다, 입이 싸다
- 惯用语
- 입이 간지럽다
嘴痒痒 어떤 이야기나 비밀을 몹시 말하고 싶다. 很想说某事或某个秘密。 - 이 대리는 입이 간지러워서 도저히 못 참겠다면서 동료들에게 인사 이동에 대해 얘기해 주었다.
- 惯用语
- 입이 걸다
嘴不干净;嘴脏;满口粗话 말을 거칠고 상스럽게 하다. 说话粗俗。 - 식당 주인은 욕을 빼고는 말이 되지 않을 만큼 입이 걸었다.
- 남자는 입이 너무 걸어서 도무지 말 상대를 할 수가 없었다.
- 惯用语
- 입이 귀밑까지 찢어지다
合不拢嘴 매우 기뻐서 입을 크게 벌리고 웃다. 高兴得张开大嘴笑。 - 동생은 아버지에게 뜻하지 않은 용돈을 받고 입이 귀밑까지 찢어졌다.
- 가: 나 전교에서 일등해서 엄마한테 컴퓨터 선물 받았다.
나: 아주 입이 귀밑까지 찢어지는구나. - 惯用语
- 입이 달다
胃口好 입맛이 돌고 음식이 맛있다. 有食欲,吃东西很有味。 - 할머니는 입이 달다고 하면서 밥을 맛있게 드셨다.
- 가: 너 요즘 진짜 잘 먹는다.
나: 입이 달아서 뭘 먹어도 맛있거든. - 惯用语
- 입이 닳다
磨破嘴皮;说得口干唇裂 같은 말을 여러 번 되풀이해서 하다. 多次反复同样的话。 - 선생님은 학생의 본분이 공부라고 입이 닳게 강조하셨다.
- 가: 엄마, 나 감기에 걸린 것 같아.
나: 그러게 엄마가 옷 따뜻하게 입고 다니라고 입이 닳도록 말을 했잖아. - 参考
- 주로 '입이 닳게', '입이 닳도록'으로 쓴다.
- 句型
- 1이 입이 닳다
- 参考词
- 입에 침이 마르다, 입이 마르다, 침이 마르다, 혀가 닳다
- 惯用语
- 입이 떨어지다
开口;启齿 말을 하기 시작하다. 开始说话。 - 일주일 동안 말을 하지 않던 동생이 드디어 입이 떨어졌다.
- 가: 용의자는 입이 좀 떨어졌어?
나: 네. 조금 전부터 대답을 하기 시작했어요. - 句型
- 1이 입이 떨어지다
- 参考词
- 말문이 떨어지다
- 惯用语
- 입이 마르다
磨破嘴皮;说得口干唇裂 같은 말을 여러 번 되풀이해서 하다. 多次反复同样的话。 - 어머니는 의사가 된 오빠 자랑을 하느라 입이 마를 지경이다.
- 가: 선배님, 보고서 파일이 갑자기 안 열려요.
나: 그러니까 내가 다른 데에 저장을 해 두라고 입이 마르게 얘기했잖아. - 句型
- 1이 입이 마르다
- 参考词
- 입에 침이 마르다, 입이 닳다, 침이 마르다, 혀가 닳다
- 惯用语
- 입이 무겁다
嘴紧;嘴严;嘴稳 말이 많지 않고 비밀을 잘 지키다. 沉默寡言,能守住秘密。 - 김 과장은 입이 무거워서 뭐든 믿고 얘기할 수 있다.
- 가: 이 얘기는 회사 기밀이니까 아무한테도 말하지 말게.
나: 제가 입이 무거우니 걱정하지 마십시오. - 句型
- 1이 입이 무겁다
- 参考词
- 입이 가볍다, 입이 싸다
- 惯用语
- 입이 (딱) 벌어지다
张口结舌;目瞪口呆 매우 놀라거나 좋아하다. 很惊奇或很喜欢。 - 지수는 평소에 갖고 싶어 하던 인형을 받고 입이 벌어졌다.
- 친구들은 내 연봉이 2억이라는 말에 입이 딱 벌어지는 눈치였다.
- 惯用语
- 입이 심심하다
嘴巴闲 무엇을 먹고 싶거나 말하고 싶다. 想吃什么东西或想说什么话。 - 언니는 입이 심심해서 죽겠다면서 내 방에 들어와 이런저런 얘기를 했다.
- 가: 우리 오징어 구워 먹자.
나: 너 또 입이 심심하구나? - 惯用语
- 입이 싸다
嘴快;嘴不牢 말이 많고 비밀을 잘 지키지 않다. 话多,守不住秘密。 - 언니는 입이 싸서 잠시도 참지 못하고 비밀을 다 말해 버린다.
- 가: 유민이가 다른 애들한테 내 남자 친구 얘기를 해 버렸어.
나: 걔 원래 입이 싸잖아. - 句型
- 1이 입이 싸다
- 参考词
- 입이 가볍다, 입이 무겁다
- 惯用语
- 입이 쓰다
1.心里不是滋味 1. 어떤 일이나 말이 마음에 안 들어 기분이 좋지 않다. 对某事或某句话不满意,因此心情不佳。 - 노인은 국민들의 생활은 신경 쓰지 않고 다른 나라를 돕겠다는 정부를 보면서 입이 썼다.
- 가: 능력이 안 되면 포기해야 되는 거 아니야?
나: 네가 그렇게 말을 하다니 정말 입이 쓰다. 2.嘴发苦 2. 몸이 피곤하거나 아파서 입맛이 없거나 맛을 못 느끼다. 由于身体感到很累或不舒服,没有胃口或感觉不到味道。 - 요즘 일이 많아서 그런지 입이 써서 음식을 통 먹지 못한다.
- 가: 어머니, 죽이라도 좀 드세요.
나: 입이 써서 먹고 싶지가 않구나. - 惯用语
- 입이 짧다
挑食 못 먹거나 싫어하는 음식이 많고 적게 먹다. 不能吃或不喜欢吃的食物多且吃得少。 - 지수는 입이 짧아서 밥하고 몇 가지 반찬만 겨우 먹는다.
- 가: 제가 고기하고 해산물을 잘 못 먹어요.
나: 그렇게 입이 짧으니까 살이 안 찌지. - 谚语
- 입에 맞는 떡
对胃口;正中下怀 마음에 드는 일이나 물건. 自己满意的事情或物品。 - 가: 이 집은 너무 좁고 이 집은 너무 비싸서 싫어요.
나: 적당히 골라야지 입에 맞는 떡이 어디에 있어? - 가: 일도 재미있고 월급도 많이 주는 회사에 다니고 싶어요.
나: 그렇게 입에 맞는 떡을 찾기가 쉽지 않을걸. - 谚语
- 입에 쓴 약이 몸에 좋다
良药苦口利于病 다른 사람의 충고나 비판이 그 자리에서는 듣기 싫지만 그 뜻을 잘 생각해 보면 도움이 된다는 말. 别人的忠告或批评虽然在当场不喜欢听,但是回味其意的话,会对自己有好处。 - 가: 어른들은 왜 만날 듣기 싫게 잔소리를 하는 거야?
나: 입에 쓴 약이 몸에 좋은 법이야. 그게 지금은 잔소리로 들려도 다 너 위해서 하는 말이야. - 谚语
- 입에서 신물이 난다
让人厌烦;叫人恶心 무엇이 몹시 싫고 지겹다. 对什么感到非常讨厌及厌烦。 - 아버지는 일찍 다니라는 말을 입에서 신물이 나도록 하셨다.
- 가: 자장면 시켜 먹을까?
나: 매일 먹었더니 이제 듣기만 해도 입에서 신물이 난다. - 谚语
- 입은 비뚤어져도 말은 바로 해라[하랬다]
不能昧着良心说话 어떤 상황에서든지 솔직한 생각이나 사실을 말해야 한다는 말. 不管在任何情况下,都得说出真实的想法及事实。 - 가: 네가 내 책 가져갔잖아?
나: 입은 비뚤어져도 말은 바로 하랬다고 그 책은 네가 빌려준 거지 내가 가져갔니? - 谚语
- 입이 열 개라도 할 말이 없다
百口莫辩 잘못이 분명하게 밝혀져서 변명도 할 수 없다. 错误已然分明,简直无法辩白。 - 바람을 피우다 들킨 김 대리는 아내에게 입이 열 개라도 할 말이 없었다.
- 가: 어떻게 된 일이야? 뭐라고 변명이라도 좀 해 봐.
나: 정말 죄송합니다. 입이 열 개라도 할 말이 없습니다. |