请输入您要查询的韩文单词:

 

单词
释义
发音
[갑듣기]
活用
값이[갑씨듣기], 값도[갑또듣기], 값만[감만듣기]
派生词
값하다
词类
「명사」 名词

1.价格,价钱

1. 사고파는 물건에 일정하게 매겨진 돈의 액수.

给买卖的东西划定的货币数量。

  • 이 내리다.
  • 이 비싸다.
  • 이 싸다.
  • 이 오르다.
  • 이 헐하다.
  • 을 깎다.
  • 을 내리다.
  • 을 매기다.
  • 을 올리다.
  • 을 치다.
  • 비싼 에 사다.
  • 비싼 에 팔다.
  • 저렴한 에 사다.
  • 나는 돈이 없어서 그나마 이 싼 중고차를 사기로 했다.
  • 긴 장마로 모든 야채의 이 하늘 높은 줄 모르고 치솟고 있다.
  • 이 식당의 음식은 도 싸고 맛도 있어 손님들에게 인기가 많다.
  • 식구가 많은 우리 가족은 이왕 같은 이라면 질이 좋은 것보다는 양이 많은 제품을 샀다.
近义词
가격2

2.钱,款

2. 물건을 사고팔 때 주고받는 돈.

买卖东西时交换的货币数量。

  • 을 계산하다.
  • 을 내다.
  • 을 물다.
  • 을 부담하다.
  • 을 주다.
  • 을 지불하다.
  • 을 치르다.
  • 우리가 여기서 먹은 음식의 은 각자가 부담하기로 했다.
  • 나는 매우 비싼 을 치르고 그에게 그 책을 넘겨받을 수 있었다.
  • 그는 카운터에 가 지갑을 꺼내더니 산 물건의 을 모두 계산했다.

3.代价,报酬

3. 어떠한 일을 하고 난 뒤 받는 대가.

做某事以后获得的回报。

  • 수고한 .
  • 심부름한 .
  • 을 받다.
  • 나는 아버지에게 심부름한 으로 천 원을 받았다.
  • 승규는 유민의 숙제를 대신 해 준 으로 저녁을 대접 받았다.
  • 선생님께서는 자기를 도와 준 으로 학생들에게 자장면을 시켜 주었다.
  • 내가 하루 종일 일하고 수고비로 받은 은 겨우 만 원도 안 되는 돈이었다.
  • 어머니는 지붕 공사를 해 준 아저씨에게 수고한 으로 얼마를 더 얹어 주었다.

4.数值

4. 일정한 수치.

一定量的数。

  • 기본적인 .
  • 잘못된 .
  • 을 입력하다.
  • 을 측정하다.
  • 기본적인 을 영으로 놓으면 우리가 원하는 실험 결과를 얻을 수 있다.
  • 그는 컴퓨터에 잘못된 을 입력해 이상한 계산식을 만들어 버렸다.

5.值

5. 수학에서 수 또는 셈을 해서 나온 수.

数学中的数或计算后得出的数。

  • 이 나오다.
  • 이 맞다.
  • 이 틀리다.
  • 을 구하다.
  • 을 비교하다.
  • 십에다 구십을 더한 은 백이다.
  • 육에서 이를 나눈 몫의 은 삼이다.
  • 이 방정식에서 변수 X의 이 무엇인지 구하라.
  • X와 Y 중에서 어느 것의 이 더 큰지 비교해 보라.

6.价值

6. 어떠한 것의 가치나 중요성.

某事的意义或重要性。

  • 이 없다.
  • 이 있다.
  • 이번 여행은 우리 모두에게 이 있는 보람된 여행이었다.
  • 아무리 이 없는 일이라도 경험이라는 것은 늘 이 있는 일이다.

7.(无对应词汇)

7. 어떠한 것에 합당하게 맞는 가치나 구실.

表示与某个东西相符的价值或作用。

  • 덩치 .
  • 허우대 .
  • 덩치 을 못하다.
  • 덩치 을 하다.
  • 배운 을 하다.
  • 그는 덩치 도 못하고 그녀 앞에서 부끄럼을 타 아무 말도 못했다.
  • 대학까지 나온 승규는 삼 년째 백수 생활을 하며 배운 도 못 하고 있다.
  • 삼촌은 허우대는 멀쩡한데 그 을 못하고 하루 종일 빈둥빈둥 놀고 있다.

8.价

8. 가격, 대금, 비용을 나타내는 말.

表示价格、货款、费用等。

  • 기름값.
  • 물건값.
  • 부식값.
  • 신문값.
  • 음식값.
  • 채솟값.

参考 일부 명사 뒤에 붙여 쓴다.

9.值

9. 수치를 나타내는 말.

表示数值。

  • 변숫값.
  • 위상값.
  • 저항값.
  • 함숫값.

参考 일부 명사 뒤에 붙여 쓴다.

10.(无对应词汇)

10. 앞의 내용을 가정하거나 인정하지만 뒤의 내용과는 관계가 없거나 영향을 끼치지 않음을 나타내는 말.

表示假设或承认前面的内容,但与后面的内容没有关系或不产生影响。

  • 굴러먹을 에.
  • 나갈 에.
  • 떨어질 에.
  • 아플 에.
  • 얻을 에.
  • 현실이야 어떨 에 이론상으로는 별로 문제될 것이 없다.
  • 비록 은혜는 갚지 못할 에 배신을 할 수는 없는 노릇이다.
  • 가: 둘이 잘 어울리는데 사귀어 보는 건 어때?
    나: 뭐? 내가 평생 혼자 지낼 에 얘랑은 안 만날 거야.

参考 주로 ‘-ㄹ 값에’ 구성으로 쓴다.

惯用语·谚语3

惯用语
값을 부르다

叫价;喊价;开价

내야 하는 값이 얼마라고 말하다.

说该出多少钱。

  • 우리는 그가 워낙 싸게 값을 불러 생각할 겨를도 없이 그 물건을 샀다.
  • 가게 주인은 처음에는 비싸게 값을 불렀지만 우리가 다른 곳으로 가려 하자 깎아 주겠다며 우리를 붙잡았다.
句型
1이 값을 부르다
惯用语
값을 하다

그만큼의 가치가 있다.

有那样的价值。

  • 이 시계는 비싼 값을 하는지 십 년 동안 한 번도 고장이 난 적이 없다.
  • 싸게 주고 샀다고 좋아했는데 하루도 안 되어 못 쓰게 되는 걸 보니 역시 싼 값을 하는구나.
句型
1이 2-은 값을 하다
惯用语
값이 나가다

值钱

사려면 값이 많이 든다.

要买的话,得花很多钱。

  • 그는 값이 나갈 만한 물건들은 모조리 훔쳐 달아났다.
  • 이 정도 시계라면 값이나갈 테니 후하게 값을 쳐 주시오.
句型
1이 값이 나가다
随便看

 

韩汉翻译词典包含57835条韩汉翻译词条,基本涵盖了全部常用韩语单词及常用语的翻译及用法,是韩语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/6 4:05:54