释义 |
1.人心 1. 사람의 마음. 人的心。 - 동네 인심.
- 지역 인심.
- 인심이 돌아서다.
- 인심이 변하다.
- 인심을 노리다.
- 인심을 돌이키다.
- 인심을 바꾸다.
- 인심을 잡다.
- 인심 고약하기로 소문난 아주머니에게 이웃 사람들은 말도 못 붙인다.
- 시골 인심은 넉넉하여 낯선 사람에게 먹을 음식과 잠잘 곳을 흔쾌히 내어 주었다.
- 가: 이 동네 인심 참 좋다.
나: 그렇지? 친절하게 역까지 길도 잘 알려 주고 말이야. 2.人情 2. 불쌍한 사람을 살피고 도와주는 마음. 关怀、照顾可怜人的心。 - 인심이 각박해지다.
- 인심이 너그럽다.
- 인심이 넉넉하다.
- 인심이 박하다.
- 인심이 후하다.
- 인심을 기대하다.
- 인심을 맛보다.
- 인심을 베풀다.
- 인심을 쓰다.
- 인심에 기대다.
- 아내는 인심이 넉넉하여 혼자 사는 노인들을 도왔다.
- 인심이 좋으신 선생님께서 돈이 없어 공부를 못 하는 아이들을 돕고 계셨다.
- 가: 인심이 갈수록 각박해지고 있는 것 같아.
나: 맞아, 다들 살기 어렵다보니까 남을 잘 못 돕는 것 같아. 3.民心 3. 일반 대중의 마음. 普通大众的心。 - 인심이 동요하다.
- 인심이 뒤숭숭하다.
- 인심이 흉흉하다.
- 인심을 달래다.
- 인심을 돌보다.
- 인심을 살피다.
- 인심을 선동하다.
- 인심을 수습하다.
- 인심을 파악하다.
- 국회 의원 선거를 앞두고 후보들은 인심이 어떠한지 살폈다.
- 갑자기 대학 입시 제도가 바뀌자 인심이 뒤숭숭해지기 시작했다.
- 가: 상대 후보에게로 인심이 움직이고 있어 큰일입니다.
나: 그러게 말이야. 사람들의 마음을 돌이킬 수 있는 공약이 필요해. 4.人心 4. 개인적인 마음. 个人的心。 - 사사로운 인심.
- 인심을 돌이키다.
- 인심을 살피다.
- 인심을 이해하다.
- 인심을 파악하다.
- 그는 사사로운 인심 하나에도 신경을 써서 세상을 크고 넓게 보지 못한다.
- 공적인 일을 결정하고 집행하는 사람은 개인의 인심에 좌지우지되어서는 안 된다.
- 가: 자고로 사람은 대범해야지 소심하게 인심 하나에 흔들려서는 안 돼.
나: 네, 명심할게요. 할아버지. 惯用语·谚语5 - 惯用语
- 인심(을) 사다
收买人心 다른 사람으로부터 좋은 평가를 받다. 从别人处得到好评价。 - 가: 이 앞에 새로 생긴 가게 말야, 오 만원 이상 사면 사은품 준대.
나: 그게 다 사람들한테 인심을 사려고 하는 거야. - 惯用语
- 인심(을) 쓰다
卖人情;送人情 필요 이상으로 다른 사람에게 잘 대해 주다. 善待别人,超出了一般标准。 - 가: 오늘은 내가 인심 쓴다. 오늘 밥 값은 내가 낼게.
나: 우와, 신난다. - 惯用语
- 인심(을) 얻다
赢得欢心 다른 사람으로부터 좋은 평가를 얻다. 从别人处得到好评价。 - 가: 이번에 서울 시장이 대통령 후보로 나왔더라.
나: 응, 서울 시장하면서 많은 사람들에게 인심을 얻었거든. - 惯用语
- 인심(을) 잃다
失去民心 다른 사람으로부터 좋은 평가를 얻지 못하다. 从别人处得不到好评价。 - 가: 우리 식당 음식에서 벌레가 나왔다는 소문이 났어.
나: 큰일이네. 이러다 마을 사람들에게 모두 인심을 잃을까봐 걱정이야. - 惯用语
- 인심이 사납다
人情淡薄 사람들의 마음이 각박하고 인정이 없다. 人们没人情味,很刻薄。 - 가: 지갑을 잃어버려서 사람들한테 차비만 빌려 달라고 했는데 아무도 안 빌려주더라.
나: 요즘 사람들 참 인심이 사납구나. |