释义 |
- 发音
- [아라먹따듣기]
- 活用
- 알아먹어[아라머거듣기], 알아먹으니[아라머그니듣기], 알아먹는[아라멍는듣기]
- 词类
- 「동사」 动词
1.听懂 1. (속된 말로) 남의 말을 듣고 그 뜻을 이해하다. (粗俗)听别人的话并理解其意思。 - 알아먹게 말하다.
- 알아먹도록 타이르다.
- 뜻을 알아먹다.
- 말을 알아먹다.
- 말귀를 알아먹다.
- 말뜻을 알아먹다.
- 충분히 알아먹다.
- 잘 알아먹다.
- 쉽게 알아먹다.
- 지수는 동생이 말귀를 못 알아먹어서 답답했다.
- 민준이는 알아먹기 힘든 소리를 지껄이고 있었다.
- 가: 방금 내가 한 말 알아먹었어?
나: 아니, 무슨 말인지 하나도 모르겠어. 2.听出来 2. (속된 말로) 어떤 소리를 듣고 무슨 소리인지 또는 누구의 소리인지 알다. (粗俗)听某个声音,并知道是什么声音或是谁的声音。 - 랩 가사를 알아먹다.
- 목소리를 알아먹다.
- 금방 알아먹다.
- 바로 알아먹다.
- 잘 알아먹다.
- 점원의 말을 잘못 알아먹고 엉뚱한 금액을 냈다.
- 승규는 노래 가사를 잘못 알아먹었는지 엉뚱한 가사를 붙여서 노래를 흥얼거렸다.
- 가: 넌 아직 내 목소리도 못 알아먹니?
나: 전화기 상태가 안 좋아서 네 목소리가 잘 안 들렸어. - 发音
- [아라먹따듣기]
- 活用
- 알아먹어[아라머거듣기], 알아먹으니[아라머그니듣기], 알아먹는[아라멍는듣기]
- 词类
- 「동사」 动词
1.看出来 1. (속된 말로) 눈으로 보고 구별하여 알다. (粗俗)用眼看而区别出来并知道。 - 알아먹기 어렵다.
- 알아먹기 힘들다.
- 그림을 알아먹다.
- 글씨를 알아먹다.
- 숫자를 알아먹다.
- 나는 승규가 무엇을 그렸는지 알아먹을 수가 없었다.
- 거기는 깜깜해서 누가 누구인지 알아먹기 힘들다.
- 가: 지수가 쓴 글씨는 알아먹기가 어려워.
나: 응, 좀 또박또박 썼으면 좋겠어. 2.认出 2. (속된 말로) 잊어버리지 않고 기억하다. (粗俗)不忘记而记得。 - 사람을 알아먹다.
- 얼굴을 알아먹다.
- 금방 알아먹다.
- 유민이는 옛 친구의 얼굴을 알아먹고 인사했다.
- 나는 오랜만에 만났어도 옛 동료를 금방 알아먹을 수 있었다.
- 가: 오랜만이다. 나 옛날에 너랑 같은 반이었던 수미야.
나: 아, 수미구나. 내가 요즘 기억력이 흐릿해져서 사람들 얼굴을 잘 못 알아먹겠어. |