释义 |
- 全部参考
- ‘하다’나 ‘하다’가 붙는 동사 뒤에 붙여 쓴다.
1.(无对应词汇) 1. 앞의 말이 나타내는 과거의 상황이 뒤의 내용의 조건이 됨을 나타내는 표현. 表示前面所指的过去情况为后面内容的条件。 - 잘못했으면 변명하지 말고 사과를 해.
- 사람이 한번 결정했으면 번복하지 말아야지.
- 그렇게 열심히 공부했으면 떨지 말고 시험을 봐.
- 가: 우리 한잔 더 할까?
나: 취했으면 술을 더 마실 궁리하지 말고 빨리 자. 2.(无对应词汇) 2. 현재 그렇지 않음을 표현하기 위해 실제 상황과 반대되는 가정을 할 때 쓰는 표현. 表示为表达现实并非如此而做出与实际情况相反的假设。 - 그때 거짓말만 안 했으면 지금쯤 마음이 편할 텐데.
- 숙제를 했으면 선생님께 꾸중 듣지 않았을 거야.
- 한 번 실패했다고 좌절했으면 저는 지금 이 자리에 없겠죠.
- 좀 더 빨리 시작했으면 이렇게 서두를 필요가 없었을 것을.
- 가: 발표 준비를 잘했으면 그런 실수는 없었을 텐데.
나: 준비할 시간이 부족했잖아. 그 정도면 잘했어. 3.(无对应词汇) 3. 희망이나 바람을 나타내는 표현. 表示希望或期望。 - 내가 너처럼 영어를 잘했으면 소원이 없겠다.
- 나는 네가 항상 행복했으면 좋겠어.
- 제발 늦은 시간에는 전화 좀 안 했으면 좋겠어.
- 난 네가 내년에는 올해보다 열심히 공부를 했으면 싶어.
- 가: 나도 축구를 너처럼 잘했으면 좋겠어.
나: 나는 네가 더 부러운데. 너는 농구를 잘하잖아. 参考 주로 '좋다', '하다', '싶다' 등과 함께 쓴다. - 参考词
- -았으면, -었으면
|