释义 |
1.这,这个 1. 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 대상을 가리킬 때 쓰는 말. 用于指示与话者离得近的物品,或用于指示话者所想的对象。 - 여기 이 녀석이 바로 벽에다 낙서를 한 녀석이에요.
- 나는 이 렌즈를 사용해서 찍은 사진들의 느낌이 참 좋아.
- 이 작품들은 당시로는 파격적이었던 소재들로 가득 차 있다.
- 이 모양으로 일이 계속 진행되다가는 안 하느니만 못한 결과가 나오겠다.
- 정 사장은 자신이 반드시 성공할 것이라고 믿었기 때문에 이 실패에 상당히 놀란 모양이었다.
- 가: 지수야, 너 그런 철학적인 책도 읽어?
나: 이 책을 읽으면 삶의 의미가 좀 다르게 느껴질까 해서 읽어 보는 거야. 2.这 2. 바로 앞에서 이야기한 대상을 가리킬 때 쓰는 말. 用于指示刚才所说的对象。 - 방금 들었던 이 비유는 이 작가가 즐겨 사용했던 유명한 비유이다.
- 열정과 도전 정신, 민준이를 표현하자면 이 두 가지로 나타낼 수 있다.
- 지수는 유난히 아이스크림을 좋아하는데 이 점도 유민이와 잘 맞는다.
- 지금까지 이야기한 문제, 이 문제를 해결하기 위해서는 우리 스스로가 변화해야 한다.
- 가: 서로 믿고 의지하며 살아가길 바랍니다.
나: 이 말씀 새기며 잘 살겠습니다. 惯用语·谚语1 - 惯用语
- 이 핑계 저 핑계
这样那样的借口 주로 어떤 일을 하지 않으려고 대는 여러 가지 핑계. 主要指为了不做某事而找各种借口。 - 우리가 대화를 제의하면 저쪽에서는 이 핑계 저 핑계를 대가며 자리를 피했다.
- 가: 엄마, 제가 숙제를 안 하려고 그런 게 아니라요. 사실은 책을 학교에 놓고 왔어요.
나: 너 자꾸 이 핑계 저 핑계 대면서 거짓말할 거야? |