请输入您要查询的韩文单词:

 

单词
释义
1
发音
[이듣기]
词类
「명사」 名词

1.虱子

1. 몸의 길이는 1~4mm로 편평한 모양이며, 사람의 몸에 붙어 살면서 피를 빨아 먹는 곤충.

体长约为1~4mm,呈扁平状,寄生在人体上吸人血的昆虫。

  • 가 기어 다니다.
  • 가 득실거리다.
  • 를 발견하다.
  • 를 없애다.
  • 를 잡다.
  • 를 죽이다.
  • 온몸이 간지러운 유민이는 몸에 가 붙어 있는 것은 아닌지 의심했다.
  • 승규는 몸을 기어 다니는 가 너무 작아 눈에 보이지 않아 잡을 수가 없었다.
  • 가: 오늘 우리 부대는 를 없애기 위해 소독을 실시한다.
    나: 네, 알겠습니다.

多媒体信息1

2.头虱

2. 몸의 길이는 약 2~4mm로 연한 회색을 띠며, 사람의 머리에서 피를 빨아 먹는 곤충.

体长约为2~4mm,呈淡灰色,在人的头上吸血的昆虫。

  • 가 득실거리다.
  • 를 발견하다.
  • 를 없애다.
  • 를 잡다.
  • 를 죽이다.
  • 민준이는 라도 있는 사람처럼 머리를 계속 긁어댔다.
  • 유민이는 머리에 생긴 를 없애기 위해 참빗으로 머리를 빗어 주었다.
  • 가: 그 당시에는 잘 씻을 수 없어서 아이들 머리에 가 많이 있었어.
    나: 아, 그렇군요.

惯用语·谚语1

惯用语
이 잡듯이

翻个底朝天

빈틈없이 모조리 뒤져 찾는 모양.

不漏掉一处,翻遍整个地方而寻找的模样。

  • 숨바꼭질 놀이에서 술래가 된 지수는 숨어 있는 친구들을 찾기 위해 집안을 이 잡듯이 뒤졌다.
  • 가: 그 열쇠가 대체 어디로 갔을까?
    나: 글쎄. 나도 이 잡듯이 방을 뒤졌는데 없네.
3
发音
[이듣기]
词类
「명사」 名词

1.牙齿

1. 사람이나 동물의 입 안에 있으며 무엇을 물거나 음식물을 씹는 일을 하는 기관.

长在人或动物嘴里,用于咬东西或咀嚼食物的器官。

  • 날카로운 .
  • 하얀 .
  • 가 나다.
  • 가 상하다.
  • 가 썩다.
  • 를 닦다.
  • 를 빼다.
  • 로 깨물다.
  • 로 씹다.
  • 호랑이가 날카로운 를 드러내며 운다.
  • 유민이가 를 드러내 보이며 환하게 웃는다.
  • 지수는 어릴 때부터 를 깨끗이 닦는 습관이 잘 들었다.
  • 가 막 나기 시작한 아기가 손에 쥔 것을 자꾸 입으로 가져간다.
  • 가: 민준아, 밥 먹은 후에는 를 꼭 닦으렴.
    나: 네, 엄마.

2.齿

2. 연장의 뾰족뾰족한 날.

指工具尖尖的刃。

  • 가 날카롭다.
  • 가 무디다.
  • 가 뾰족뾰족하다.
  • 톱의 가 무뎌져서 잘 들지 않는다.
  • 이 톱니바퀴는 가 날카로우니까 다룰 때 조심해.
  • 가: 이 톱니가 가 나간 것 같아요.
    나: 네, 새로운 것으로 교체해 드릴게요.

3.齿轮

3. 기구나 기계 등에 있는, 다른 기구나 기계 등과 맞붙일 수 있는 틈.

在器具、机器等上的,可与别的器具、机器相啮合的缝隙。

  • 가 맞다.
  • 가 어긋나다.
  • 를 맞추다.
  • 나사가 이 드라이버하고 가 안 맞는데?
  • 이 퍼즐은 가 안 맞는 거 보니까 여기에 들어가는 게 아닌가 봐.
  • 가: 이렇게 를 맞춰서 쌓아 올리면 되는 거야.
    나: 네, 알겠어요.

惯用语·谚语8

惯用语
이(가) 갈리다

咬牙切齿

매우 분하고 화가 나서 독한 마음이 생기다.

很窝火、很生气而下狠心。

  • 믿었던 그 사람한테 사기를 당한 생각을 하면 정말 이가 갈린다.
句型
1이 이(가) 갈리다
惯用语
이(가) 떨리다

咬牙切齿

참을 수 없이 몹시 분하거나 괴롭고 싫다.

觉得很窝火或很痛苦而无法忍受。

  • 친한 친구에게 배신당한 생각만 하면 이가 떨린다.
句型
1이 이(가) 떨리다
参考词
치(가) 떨리다
惯用语
이(가) 빠지다

掉口子;有缺口

그릇이나 병 등의 입구나 칼날의 일부분이 깨져 나가다.

碗、瓶子等的口或颈的一部分被掉落下来。

  • 가: 이쪽에 이가 빠진 그릇은 따로 빼서 정리해 놓아라.
    나: 네, 알겠어요.
句型
1이 이(가) 빠지다
惯用语
이(를) 갈다[갈아 마시다]

咬牙切齿

매우 분하고 화가 나서 독한 마음을 먹고 기회를 엿보다.

很窝火或很生气,因此下狠心而寻找机会。

  • 김 형사는 번번이 자신보다 한발 앞서는 범인을 보며 꼭 잡겠다고 이를 갈았다.
句型
1이 이(를) 갈다[갈아 마시다]
惯用语
이(를) 떨다

咬牙切齿

어떤 일에 대해 몹시 분하게 여기거나 괴로워하고 싫어하다.

对某事深感痛恨或痛恶。

  • 희생자의 가족들은 범인의 잔혹한 범죄에 이를 떨며 눈물을 흘렸다.
句型
1이 이(를) 떨다
参考词
치(를) 떨다
惯用语
이를 악물다[깨물다/물다]

1.咬牙;咬紧牙关

1. 어려운 상황을 헤쳐 나갈 결심을 하다.

下定决心克服困难。

  • 민준이는 중요한 계약을 성사시키지 못했지만 포기하지 않겠다며 이를 악물었다.
句型
1이 이를 악물다[깨물다/물다]

2.咬牙;咬紧牙关

2. 매우 어렵고 힘든 상황을 애써 견디다.

艰难地忍受很十分艰难的状况。

  • 가: 그 시절에 우리는 이를 악물고 고된 훈련을 다 해냈지.
    나: 정말 다시 하라면 못할 거야.
句型
1이 이를 악물다[깨물다/물다]
谚语
이 없으면 잇몸으로 살지[산다]

没有牙齿牙龈顶

필요로 하는 것이 없어도 없는 대로 다른 방법으로 해결할 수 있다.

即便没有必须的要素,也能用其它方法解决。

  • 가: 씻어 놓은 컵이 없네?
    나: 이 없으면 잇몸으로 사는 거지, 뭐. 컵 대신 이 그릇을 써.
谚语
이에 신물이 돈다[난다]

厌恶透了;深恶痛绝

어떤 것이 매우 싫증이 날 정도로 지긋지긋하다.

很讨厌某事某物,达到十分腻烦的程度。

  • 가: 또 이걸 먹어야 해?
    나: 그러니까 말이야. 일주일째 이것만 먹으니까 이에 신물이 돈다.
参考词
입에서 신물이 난다
5
发音
[이듣기]
词类
「대명사」 代词

1.这个

1. 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 대상을 가리키는 말.

指代离说话人较近的,或说话人所想的对象。

  • 지금부터 관련 지도를 보여드리겠습니다. 를 잘 보시기 바랍니다.
  • 제 손에 비둘기 한 마리가 있습니다. 를 가지고 꽃을 만들어 보겠습니다.
  • 가: 어머, 를 어째?
    나: 무슨 일이야? 집에다 뭐를 놓고 왔어?
参考词
2, 저3

2.这

2. 바로 앞에서 이야기한 대상을 가리키는 말.

指代前面已经讲过的对象。

  • 제가 방금 말씀드린 와 같은 사실을 모두 잘 기억해 주시기 바랍니다.
  • 회의를 한 달에 한 번으로 줄이자는 의견이 있는데 에 반대하시는 분 계십니까?
  • 가: 해외에서 많은 젊은이들이 한국의 경제를 배우러 유학을 오고 있습니다.
    나: 는 세계 경제에서 한국이 차지하는 위상을 잘 보여주는 증거라고 할 수 있습니다.
参考词
2

3.(无对应词汇)

3. ‘이 사람’을 가리키는 말.

指代“这个人”。

  • 들이 시위하는 이유를 도대체 모르겠다.
  • 우리 회사는 매년 신입사원을 뽑는데 내가 하는 일이 들을 교육시키고 관리하는 일이다.
  • 가: 같이 오신 분들은 누구십니까?
    나: 들이 일전에 말씀드린 제 동료들입니다.

参考 주로 '이들'로 쓴다.

参考词
2, 저3
6
发音
[이듣기]
词类
「관형사」 冠形词

1.这,这个

1. 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 대상을 가리킬 때 쓰는 말.

用于指示与话者离得近的物品,或用于指示话者所想的对象。

  • 여기 녀석이 바로 벽에다 낙서를 한 녀석이에요.
  • 나는 렌즈를 사용해서 찍은 사진들의 느낌이 참 좋아.
  • 작품들은 당시로는 파격적이었던 소재들로 가득 차 있다.
  • 모양으로 일이 계속 진행되다가는 안 하느니만 못한 결과가 나오겠다.
  • 정 사장은 자신이 반드시 성공할 것이라고 믿었기 때문에 실패에 상당히 놀란 모양이었다.
  • 가: 지수야, 너 그런 철학적인 책도 읽어?
    나: 책을 읽으면 삶의 의미가 좀 다르게 느껴질까 해서 읽어 보는 거야.
拟小词
3
参考词
2, 저4

2.这

2. 바로 앞에서 이야기한 대상을 가리킬 때 쓰는 말.

用于指示刚才所说的对象。

  • 방금 들었던 비유는 이 작가가 즐겨 사용했던 유명한 비유이다.
  • 열정과 도전 정신, 민준이를 표현하자면 두 가지로 나타낼 수 있다.
  • 지수는 유난히 아이스크림을 좋아하는데 점도 유민이와 잘 맞는다.
  • 지금까지 이야기한 문제, 문제를 해결하기 위해서는 우리 스스로가 변화해야 한다.
  • 가: 서로 믿고 의지하며 살아가길 바랍니다.
    나: 말씀 새기며 잘 살겠습니다.
参考词
2
拟小词
3

惯用语·谚语1

惯用语
이 핑계 저 핑계

这样那样的借口

주로 어떤 일을 하지 않으려고 대는 여러 가지 핑계.

主要指为了不做某事而找各种借口。

  • 우리가 대화를 제의하면 저쪽에서는 이 핑계 저 핑계를 대가며 자리를 피했다.
  • 가: 엄마, 제가 숙제를 안 하려고 그런 게 아니라요. 사실은 책을 학교에 놓고 왔어요.
    나: 너 자꾸 이 핑계 저 핑계 대면서 거짓말할 거야?
-이-3
词类
「접사」 词缀

1.(无对应词汇)

1. ‘사동’의 뜻을 더하는 접미사.

后缀。指“使动”。

  • 곁들이다
  • 기울이다
  • 기죽이다
  • 끓이다
  • 내보이다
  • 녹이다
  • 누이다
  • 덧붙이다
  • 들이다
  • 떠먹이다
  • 맞붙이다
  • 먹이다
  • 모아들이다
  • 물들이다
  • 보이다
  • 붙이다
  • 삭이다
  • 선보이다
  • 속이다
  • 숙이다
  • 썩이다
  • 애먹이다
  • 욕보이다
  • 장가들이다
  • 절이다
  • 정들이다
  • 졸이다
  • 죽이다
  • 줄이다

参考 일부 동사의 어간 뒤에 붙는다.

参考词
-구-1, -기-1, -리-3, -우-2, -추-, -히-1

2.(无对应词汇)

2. ‘피동’의 뜻을 더하는 접미사.

后缀。指“被动”。

  • 가로놓이다
  • 감싸이다
  • 건너다보이다
  • 괴이다
  • 굽어보이다
  • 까이다
  • 깎이다
  • 깨이다
  • 꺾이다
  • 꼬이다
  • 꾀이다
  • 꿰이다
  • 끼이다
  • 낚이다
  • 내다보이다
  • 내려다보이다
  • 놓이다
  • 닦이다
  • 덮이다
  • 둘러싸이다
  • 뒤덮이다
  • 뒤섞이다
  • 들볶이다
  • 들여다보이다
  • 떼이다
  • 뜨이다
  • 매이다
  • 묶이다
  • 밉보이다
  • 바라보이다
  • 베이다
  • 볶이다
  • 쌓이다
  • 섞이다
  • 쏘이다
  • 쓰이다
  • 얽매이다
  • 에워싸이다
  • 엮이다
  • 엿보이다
  • 옥죄이다
  • 우러러보이다
  • 짜이다
  • 차이다
  • 치이다
  • 파이다
  • 트이다
  • 휘덮이다
  • 휩싸이다

参考 일부 동사의 어간 뒤에 붙는다.

参考词
-기-1, -리-3, -히-1

3.(无对应词汇)

3. ‘사동’의 뜻을 더하고 동사로 만드는 접미사.

后缀。指“使动”,加在一些词根后面组成动词。

  • 높이다
  • 드높이다
  • 싸이다

参考 일부 형용사의 어간 뒤에 붙는다.

参考词
-추-, -히-1
随便看

 

韩汉翻译词典包含57835条韩汉翻译词条,基本涵盖了全部常用韩语单词及常用语的翻译及用法,是韩语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/6 4:12:10