释义 |
1.哎哟 1. 갑자기 아픔을 느낄 때 나오는 소리. 突然感到疼痛时发出的声音。 - 아야! 따가워!
- 아야! 칼에 베였어.
- 아야! 바늘에 찔렸어.
- 아야! 장미 가시에 찔렸어.
- 아야! 갑자기 꼬집으면 어떡해.
2.哎呀 2. 무슨 일이 잘못된 것을 알았을 때 내는 소리. 发现出错事情时发出的声音。 - 아야! 답을 잘못 썼다.
- 아야! 나 때문에 다쳤니?
- 아야, 빨간 불인데 횡단보도를 건널 뻔했네.
- 가: 네가 밀어서 넘어졌잖아.
나: 아야, 내가 민 줄 몰랐어. 미안해. - 全部参考
- 끝음절의 모음이 ‘ㅏ, ㅗ’인 동사와 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
- 词类
- 「어미」 语尾
1.(无对应词汇) 1. 앞에 오는 말이 뒤에 오는 말에 대한 필수적인 조건임을 나타내는 연결 어미. 连接语尾。表示前面内容是后面内容的必要条件。 - 백화점은 평일에 가야 사람이 적어 쇼핑하기가 편하다.
- 지수는 아직 어려서 부모님의 허락을 받아야 여행을 갈 수 있다.
- 내일은 지하철을 타고 가니 평소보다 일찍 일어나야 지각하지 않을 수 있다.
- 가: 아무리 자기 자식이라도 어떻게 저렇게 모든 걸 희생할 수 있는 걸까? 난 이해가 안 돼.
나: 직접 자식을 낳아 키워 봐야 부모 마음을 알 수 있는 거겠지. - 近义词
- -아야지1
- 参考词
- -라야, -어야, -여야
2.(无对应词汇) 2. 앞에서 가정한 것이 결국에는 아무 영향이 없음을 나타내는 연결 어미. 连接语尾。表示前面的假设最后没有造成任何影响。 - 조용히 해 달라고 말해 봐야 소용이 없어.
- 자식 키워 봐야 결혼해 버리면 쓸데없다더니!
- 네가 아무리 소리쳐 봐야 여기는 아무도 없어.
- 가: 늦었으니까 서둘러.
나: 어차피 늦어서 서둘러 봐야 소용없어. |