释义 |
- 发音
- [아깝따듣기]
- 活用
- 아까운[아까운], 아까워[아까워], 아까우니[아까우니], 아깝습니다[아깝씀니다]
- 词类
- 「형용사」 形容词
1.可惜,心疼 1. 소중히 여기는 것을 잃어 서운한 느낌이 있다. 失去了珍贵的东西而感到遗憾。 - 회사는 놓치기 아까운 직원을 잡기 위해 월급을 올려 준다는 조건으로 다시 그를 붙잡았다.
- 이대로 포기하려니 그동안 들인 노력이 너무 아깝다.
- 아들이 대학을 그만둔다고 하자 나는 그동안 낸 등록금이 너무 아까웠다.
- 가: 시간만 좀 더 있었더라면 비겼을지도 모르는데.
나: 맞아, 정말 아깝게 졌어. 2.可惜 2. 무엇이 가치가 있는 것이어서 버리거나 남에게 주기 싫다. 某物有价值而不愿扔掉或给别人。 - 이번 사고로 아까운 목숨들을 많이 잃었다.
- 지수가 사다 준 케이크는 예뻐서 먹기 아까울 정도였다.
- 나는 그동안 보던 전공 책을 버리기 아까워서 후배에게 모두 주었다.
- 가: 그 가방 좀 언니한테 빌려주렴.
나: 싫어. 이 가방은 새 거라서 빌려주기 아깝단 말이야. 3.可惜 3. 제대로 쓰이지 못해 안타깝다. 没能好好发挥用途而感到惋惜。 - 지수는 이런 시골에서 썩기에는 아까운 인재였다.
- 그곳의 경치는 혼자 보기에는 아까울 만큼 아름다웠다.
- 민준은 게임을 하면서 보내는 시간이 아깝다고 생각했다.
- 가: 승규는 미술에 재능이 많아.
나: 맞아, 그 재능을 살릴 기회가 없는 것이 아까워. |