释义 |
1.咦 1. 놀라움, 당황함, 초조함, 다급함의 느낌을 나타낼 때 내는 소리. 感到惊讶、慌张、焦急、急促时发出的声音。 - 아, 뜨거워!
- 아, 놀래라!
- 아, 죄송합니다.
- 아, 정말?
- 아, 도둑이야!
- 아, 집에 가는 버스가 끊겨 버렸네.
- 아, 김 씨가 나한테 그렇게 큰돈을 주고 가다니.
- 가: 아, 돈이 하나도 없네.
나: 그래? 내가 좀 빌려줄까? - 가: 지수야, 늦겠다. 어서 일어나!
나: 아! 벌써 아홉 시네! 2.哇 2. 기쁨이나 감동의 느낌을 나타낼 때 내는 소리. 感到喜悦、感动时发出的声音。 - 아, 밤바다의 경치가 무척이나 아름답군.
- 아, 밤사이에 꽃이 예쁘게 활짝 피었구나.
- 가: 어제 영화 어땠어요?
나: 아, 주인공들의 슬픈 사랑 이야기가 너무 슬펐어요. - 가: 수상 소감 한 말씀만 해 주시죠.
나: 아, 영광스러운 상을 받게 되어 기쁩니다. 3.咳 3. 걱정, 근심, 안타까움, 한탄의 느낌을 나타낼 때 내는 소리. 感到烦恼、担心、惋惜、叹息时发出的声音。 - 아, 처량한 내 신세, 이 꼴이 뭐야.
- 아, 이 많은 일들을 혼자서 해야 하다니.
- 아, 제발 이번 일이 잘 해결돼야 할 텐데.
- 아, 이제 두 번 다시 그녀의 얼굴을 못 볼 것을 생각하니 눈물이 납니다.
- 가: 지수가 시험에 떨어졌대.
나: 아, 안타깝네. 정말 열심히 준비했는데. 4.喂 4. 남에게 말을 걸거나 주의를 끌 때, 말에 앞서 내는 소리. 要和别人搭话或引起注意时先发出的声音。 - 아, 저기 지금 몇 시죠?
- 아, 혹시 옆 자리에 앉아도 되겠습니까?
- 아, 여러분, 잠깐만 여기를 봐 주십시오.
- 가: 아, 과장님, 드릴 말씀이 있습니다.
나: 무슨 일인가? 김 대리. - 가: 아, 실례이지만 잠시 시간 좀 내 주실 수 있을까요?
나: 죄송해요, 지금 바빠서 그럴 수가 없네요. 5.哦 5. 모르던 것을 깨달았음을 나타낼 때 내는 소리. 由不知道而转向醒悟时发出的声音。 - 아, 그렇게 하면 되겠다.
- 아, 이제야 네 말이 무슨 말인지 이해하겠다.
- 아, 곰곰이 생각해 보니 어제 마주쳤던 사람이 바로 김 선생이었구먼.
- 가: 아, 생각보다 간단하게 풀리네요.
나: 그럼, 공식만 제대로 이해하면 쉽지. - 가: 승규야, 어제 빌려간 돈 갚아.
나: 아, 깜빡했네. 너한테 천 원 빌렸었지? |