释义 |
- 发音
- [감ː정듣기]
- 派生词
- 감정적2 , 감정적1
- 词类
- 「명사」 名词
感情 일이나 대상에 대하여 마음에 일어나는 느낌이나 기분. 内心对事情或对象产生的感觉或情绪。 - 연애 감정.
- 복잡한 감정.
- 사랑하는 감정.
- 솟구치는 감정.
- 슬픈 감정.
- 기쁨의 감정.
- 미움의 감정.
- 사람의 감정.
- 자신의 감정.
- 감정 문제.
- 감정 연기.
- 감정 표출.
- 감정 표현.
- 감정이 메마르다.
- 감정이 풍부하다.
- 감정을 표현하다.
- 감정을 해치다.
- 감정에 빠지다.
- 감정에 사로잡히다.
- 감정에 취하다.
- 내 여동생은 감정이 풍부해서 작은 일에도 잘 웃고 또 잘 운다.
- 그 여학생은 멋진 체육 선생님에게 좋아하는 감정을 느끼고 얼굴이 빨개졌다.
- 가: 유민아, 너 나한테 무슨 감정 있니? 기분 나쁘게 왜 사사건건 시비를 거니?
나: 그렇게 느꼈다면 미안해. 요즘 내가 피곤해서 감정 조절이 어렵다. 惯用语·谚语2 - 惯用语
- 감정을 잡다
找感觉 연기나 노래 등을 할 때 필요하거나 요구되는 감정을 만들어 표현하다. 表演或唱歌等时将需要或要求的感情变现出来。 - 여가수는 감정을 잡는 솜씨가 뛰어나 슬픈 노래를 부를 때 눈물을 자주 흘린다.
- 가: 지수야. 어서 어머니 생신 축하 편지 읽어 드려.
나: 언니 잠깐만, 감정 좀 잡고. - 惯用语
- 감정을 해치다
伤感情 다른 사람의 기분을 나쁘게 하다. 使别人的心情变坏。 - 사장님은 부하 직원들의 감정을 해치는 말을 자주 해서 인기가 없다.
- 가: 엄마. 남자 친구에게 어떻게 헤어지자고 말해야 할까요? 그 사람 감정을 해치고 싶지는 않아요.
나: 그 사람에게 상처가 되더라도 빨리 솔직하게 말하는 게 좋겠다. - 发音
- [감ː정듣기]
- 派生词
- 감정적
- 词类
- 「명사」 名词
情绪,气,怨气 원망하거나 화내는 마음. 埋怨或发怒的心态。 - 오래된 감정.
- 감정이 남다.
- 감정이 드러나다.
- 감정을 다스리다.
- 감정을 드러내다.
- 그동안 이웃에게 묵혀 두었던 나의 오래된 감정이 폭발해 버렸다.
- 민준이는 감정 조절이 잘 되지 않아서 협상을 제대로 이끌어 내지 못했다.
- 가: 이제 그만 승규하고 화해해.
나: 난 아직 감정이 남았는지 쉽게 용서가 안 돼. 惯用语·谚语1 - 惯用语
- 감정(을) 사다
引起不满;产生怨气 남의 기분을 나쁘게 만들다. 使别人的心情变坏。 - 승규는 유민이의 외모를 지적해서 유민이의 감정을 사고 말았다.
- 发音
- [감정듣기]
- 派生词
- 감정하다
- 词类
- 「명사」 名词
鉴定 전문가가 사물의 특성이나 좋고 나쁨, 진짜와 가짜 등을 분별하여 판정함. 专家区分并判断事物的特性或好坏、真假等。 - 미술품 감정.
- 보석 감정.
- 부동산 감정.
- 감정 평가사.
- 감정을 의뢰하다.
- 승규는 교통사고로 인한 장애 여부를 파악하기 위해서는 신체 감정을 신청해야 했다.
- 지수는 자신의 보석이 감정 결과 가짜임이 밝혀져 실망을 했다.
- 가: 이 그림이 진품일까?
나: 궁금하면 전문가에게 감정을 의뢰해 보는 건 어때? |