释义 |
- 发音
- [쓰이다듣기]
- 活用
- 쓰이어[쓰이어듣기/쓰이여듣기](쓰여), 쓰이니
 - 쓰다1
- 词类
- 「동사」 动词
1.写 1. 연필이나 펜 등의 필기도구로 종이 등에 획이 그어져 일정한 글자가 적히다. 用铅笔或其它笔等书写工具在纸张等上面划线而一定的字被书写。 - 글씨가 쓰이다.
- 숫자가 쓰이다.
- 주소가 쓰이다.
- 빨간색으로 쓰이다.
- 외국어로 쓰이다.
- 봉투에 쓰이다.
- 칠판에 쓰이다.
- 봉투에는 승규의 이름이 쓰여 있었다.
- 옛날 신문은 글씨도 작고 한자로 쓰여 있어서 읽기가 어렵다.
- 가: 선생님, 제 자리에서 칠판에 쓰인 글씨가 잘 안 보여요.
나: 그래? 좀 더 크게 다시 써 주마. 2.写 2. 머릿속의 생각이나 느낌 등이 종이 등에 글로 적혀 나타나다. 头脑中的想法或感觉等被用文字记在纸上而现出来。 - 대자보에 쓰인 글.
- 글이 쓰이다.
- 논문이 쓰이다.
- 소설이 쓰이다.
- 시가 쓰이다.
- 일기가 쓰이다.
- 나는 아들에게서 ‘사랑합니다’ 라고 쓰인 편지를 받자 눈물이 났다.
- 딸아이의 일기장에 쓰인 일기를 읽으면서 아내는 웃음이 떠나질 않았다.
- 가: 김 작가의 소설이 예전만큼 인기가 없는 것 같아.
나: 맞아, 십 년 전에 쓰였던 것들이 아직도 대표작이니까. 3.写 3. 원서나 계약서 등의 일정한 양식을 갖춘 문서가 작성되다. 申请书或合同等具有一定格式的文件被编制成。 - 계약서가 쓰이다.
- 서류가 쓰이다.
- 원서가 쓰이다.
- 이력서가 쓰이다.
- 증명서가 쓰이다.
- 증명서에 쓰인 증명 내용은 틀림없습니까?
- 계약을 위반할 경우 계약서에 쓰인 대로 보상해야 한다.
- 가: 면접에서 면접관들이 무엇을 질문할지 걱정돼 죽겠어.
나: 일단 이력서에 쓰인 내용을 중심으로 물어보지 않을까? 4.作曲 4. 머릿속에 떠오른 노래가 악보에 음표로 나타나다. 脑海中浮现出的歌曲被用音符表现在乐谱上 。 - 곡이 쓰이다.
- 노래가 쓰이다.
- 이 곡은 영화의 절정에서 주인공의 감정을 잘 드러내기 위해 쓰인 노래이다.
- 작곡가의 가장 유명한 작품인 이 곡은 사실 피아니스트였던 동생을 위해 쓰인 곡이다.
- 가: 이 노래 되게 슬프다.
나: 그렇지? 작곡가 아내가 죽었을 때 쓰인 곡이래. - 发音
- [쓰이다듣기]
- 活用
- 쓰이어[쓰이어듣기/쓰이여듣기](쓰여), 쓰이니
 - 쓰다3
- 词类
- 「동사」 动词
1.被用,被使用 1. 어떤 일을 하는 데에 재료나 도구, 수단 등이 이용되다. 做某事时某种材料、工具或手段等被利用。 - 그릇이 쓰이다.
- 기계가 쓰이다.
- 재료가 쓰이다.
- 저울이 쓰이다.
- 컴퓨터가 쓰이다.
- ‘마음의 양식’이라는 말은 책을 가리키는 말로 자주 쓰인다.
- 이번 연구에서 자료들을 분류하는 데에는 컴퓨터가 쓰였다.
- 가: 빵을 만들 때 무슨 재료가 제일 많이 쓰이나요?
나: 밀가루랑 계란, 버터가 주로 들어갑니다. 2.用,雇佣 2. 사람이 일정한 돈을 받고 어떤 일을 하게 되다. 使某人收取一定的金额而做某事。 - 사람이 쓰이다.
- 인부가 쓰이다.
- 짐꾼이 쓰이다.
- 이사에 쓰이다.
- 청소에 쓰이다.
- 우리는 건물 대청소에 쓰일 청소부를 임시로 고용했다.
- 나는 오늘 이사에 쓰인 일꾼들에게 줄 돈 봉투를 준비했다.
- 가: 오늘 공사에 쓰인 인부들이 몇 명이나 됩니까?
나: 추가로 부른 사람까지 모두 일곱 명입니다. 3.雇佣,用 3. 사람이 어떤 일정한 직위나 자리를 받고 일을 하게 되다. 使某人得到一定的职位或位置而做某事。 - 경험자가 쓰이다.
- 인력이 쓰이다.
- 인재가 쓰이다.
- 일용직으로 쓰이다.
- 적당한 자리에 쓰이다.
- 회사는 간부 자리에 쓰일 인재를 스카우트하고 있다.
- 우리 연구소에는 박사 이상의 고급 인력이 쓰이고 있다.
- 가: 이번 계약은 반드시 노련한 사람이 맡아서 성공시켜야 합니다.
나: 경력자가 쓰일 예정이니 걱정하지 마십시오. 4.用,花 4. 어떤 일을 하는 데 시간이나 돈이 들어가다. 做某事时时间或钱财被投入。 - 돈이 쓰이다.
- 시간이 쓰이다.
- 식비가 쓰이다.
- 차비가 쓰이다.
- 교육에 쓰이다.
- 오늘 번 돈은 불우 이웃 돕기에 쓰일 예정이다.
- 우리 집은 매달 아이들을 가르치는 데에만 수입의 절반이 쓰인다.
- 가: 요즘 계속 지하철을 타고 다니시네요?
나: 네, 그래서 차비로 쓰이는 돈이 훨씬 줄었어요. 5.费 5. 어떤 일을 하는 데 힘이나 노력 등이 들어가다. 做某事时力气或努力等被投入。 - 노력이 쓰이다.
- 마음이 쓰이다.
- 신경이 쓰이다.
- 애가 쓰이다.
- 아이에게 쓰이다.
- 나는 집에 두고 나온 아픈 딸아이에게 계속 신경이 쓰였다.
- 승규는 여자 친구의 마음을 알 수 없어 애가 쓰여서 일이 손에 잡히지 않았다.
- 가: 먼저 가서 정말 죄송해요.
나: 저는 괜찮으니 마음 쓰이지 않길 바랍니다. 6.用,使用 6. 어떤 말이나 언어가 사용되다. 某种话或语言被运用。 - 고유어가 쓰이다.
- 영어가 쓰이다.
- 외래어가 쓰이다.
- 한자가 쓰이다.
- 공용어로 쓰이다.
- 국제 학교의 수업에서는 영어가 쓰이고 있다.
- 요즘 아이들 사이에 쓰이는 유행어는 도통 이해할 수가 없었다.
- 가: 요즘은 외래어가 너무 많이 쓰이는 것 같아요.
나: 맞아요, 대체할 우리말이 있는데도 외래어를 쓰는 경우가 많아요. - 句型
- 1이 2에/에게 쓰이다, 1이 2에서 3으로 쓰이다
|