1.倒
1. 그릇 등에 담겨 있는 액체나 물질이 밖으로 나오게 하다.
使碗等容器中的液体或物质浇到外面。
- 기름을 쏟다.
- 물을 쏟다.
- 밀가루를 쏟다.
- 소금을 쏟다.
- 술을 쏟다.
- 쌀을 쏟다.
- 바닥에 쏟다.
- 밖으로 쏟다.
- 아내는 방바닥에 한가득 쏟은 쌀을 주워 담고 있었다.
- 승규는 봉지에 담긴 약을 한꺼번에 입 안으로 쏟아 넣었다.
- 유민이는 그릇에 담긴 물을 쏟아서 바닥이 물로 흥건하였다.
- 아버지는 술이 많이 취했는지 술을 따르다 옷에 술을 쏟았다.
- 가: 남은 찌개는 어떻게 하지?
나: 국물만 하수구에 그냥 쏟아 버려.
2.倾注
2. 정성을 다해 어떠한 일에 열중하거나 집중하다.
用上所有的热诚热衷或集中于某事。
- 관심을 쏟다.
- 마음을 쏟다.
- 사랑을 쏟다.
- 심혈을 쏟다.
- 애정을 쏟다.
- 정성을 쏟다.
- 김 화백은 붓질 하나하나에 정성을 쏟아 그림을 완성해 나갔다.
- 승규는 오락에 정신을 쏟고 있어서 집에 사람이 오는지도 몰랐다.
- 아버지는 회사 일이 바빠서 가족들에게 관심을 쏟을 여유가 없었다.
- 가: 기르던 강아지가 죽어서 지수가 많이 슬퍼하더라.
나: 지수가 애정을 많이 쏟았었는데. 안됐다.
3.倒出,发泄
3. 마음속에 품고 있는 생각이나 말을 밖으로 표현하다.
将怀在心中的想法或想说的话向外表现出来。
- 감정을 쏟다.
- 고민거리를 쏟다.
- 말을 쏟다.
- 불만을 쏟다.
- 불평을 쏟다.
- 서러움을 쏟다.
- 이야기를 쏟다.
- 푸념을 쏟다.
- 김 작가는 작품 속에 자신의 서러움과 아픔을 쏟아 넣었다.
- 직원들은 이번에도 월급이 오르지 않자 불평을 쏟기 시작했다.
- 승규는 선생님에게 그동안의 답답했던 고민을 쏟으며 서럽게 울었다.
- 가: 아, 되는 일이 하나도 없네.
나: 푸념만 쏟지 말고 노력을 좀 더 해.
4.流,淌
4. 눈물이나 땀, 피 등을 한꺼번에 많이 몸 밖으로 내보내다.
将大量的眼泪、汗水或血液等一下子排出体外。
- 기침을 쏟다.
- 눈물을 쏟다.
- 땀을 쏟다.
- 울음을 쏟다.
- 코피를 쏟다.
- 콧물을 쏟다.
- 피를 쏟다.
- 한숨을 쏟다.
- 병이 점점 더 심해진 동생은 기침을 할 때마다 피를 쏟았다.
- 선생님의 무서운 꾸지람에 지수는 굵은 눈물을 쏟고 있었다.
- 몸이 약한 승규는 몸이 조금만 피곤하면 코피를 쏟아 부모님을 걱정시켰다.
- 가: 감긴가? 몸이 으슬으슬 춥네.
나: 약 먹고 뜨거운 방에 누워 땀을 좀 쏟고 나면 괜찮아질 거야.
5.倾,倾斜
5. 햇빛이 강하게 비치거나 눈이나 비가 한꺼번에 많이 내리다.
阳光强烈地照射或雪或雨一次下得很多。
- 비가 쏟아 붓다.
- 바람을 쏟다.
- 큰비를 쏟다.
- 머리에 쏟다.
- 뜨겁게 쏟다.
- 소나기가 걷히자 뜨겁게 쏟는 햇빛에 날씨가 후덥지근해졌다.
- 바람이 불고 먹구름이 몰려오더니 곧 굵은 빗방울을 쏟기 시작했다.
- 그렇게 많은 눈을 쏟고도 모자랐는지 하늘에서는 아직도 함박눈이 내리고 있다.
- 가: 하늘을 보니 곧 비가 오겠네.
나: 응, 한바탕 비가 쏟겠는걸.