1.哇哇地
1. 갑자기 먹은 것을 자꾸 다 게워 내는 모양.
突然把吃下的东西不停地都吐出来的样子。
- 왈칵왈칵 게우다.
- 왈칵왈칵 구역질하다.
- 왈칵왈칵 구토하다.
- 왈칵왈칵 멀미하다.
- 왈칵왈칵 토하다.
- 속이 메슥거린다던 친구는 결국 화장실에서 왈칵왈칵 토했다.
- 아이가 장시간의 버스 여행이 익숙하지 않아서 그만 왈칵왈칵 멀미를 했다.
- 가: 의사 선생님, 우리 아기가 왈칵왈칵 자주 토하는데 왜 그런가요?
나: 그건 아기의 소화 기관이 아직 완전히 자리 잡지 않아서 그렇습니다.
2.猛地
2. 갑자기 자꾸 힘껏 잡아당기거나 밀치는 모양.
突然不停地使劲拉上或推开的样子。
- 왈칵왈칵 당기다.
- 왈칵왈칵 떠밀다.
- 왈칵왈칵 밀치다.
- 왈칵왈칵 열리다.
- 왈칵왈칵 열어젖히다.
- 왈칵왈칵 잡아당기다.
- 사람들이 현관문을 왈칵왈칵 열고 들락날락한다.
- 엘리베이터에 꽉 찬 사람들이 서로를 왈칵왈칵 밀쳤다.
- 왔다 갔다 하는 동생 때문에 방문이 몇 번이고 왈칵왈칵 열렸다.
- 가: 왜 그렇게 서랍을 왈칵왈칵 열고 닫고 하는 거니?
나: 응, 여기 어딘가에 둔 내 손수건을 찾고 있어.
3.一下子
3. 갑작스럽게 자꾸 많이 쏟아지는 모양.
突然不停地涌出很多的样子。
- 왈칵왈칵 쏟아지다.
- 왈칵왈칵 흐르다.
- 왈칵왈칵 흘러내리다.
- 눈물이 왈칵왈칵 솟다.
- 눈물을 왈칵왈칵 쏟다.
- 하수구로 더러운 물들이 왈칵왈칵 흘러내렸다.
- 지수는 아픈 기억을 떠올리니 눈물이 절로 왈칵왈칵 솟았다.
- 자루가 터져 버려서 담아 둔 콩들이 왈칵왈칵 쏟아져 내렸다.
- 가: 간밤에 비가 많이 내려서 강물이 꽤 불었어.
나: 응, 강물이 아래로 왈칵왈칵 흘러내리고 있어.
4.勃然
4. 갑자기 격한 감정이나 기운이나 생각이 한꺼번에 자꾸 밀려오는 모양.
突然不停地涌上激情、感觉或想法的样子。
- 겁이 왈칵왈칵 나다.
- 서러움이 왈칵왈칵 올라오다.
- 생각이 왈칵왈칵 나다.
- 외로움이 왈칵왈칵 밀려오다.
- 울화가 왈칵왈칵 치밀다.
- 짜증이 왈칵왈칵 일다.
- 화가 왈칵왈칵 치밀다.
- 어릴 적 사진을 보니 옛 추억이 왈칵왈칵 떠오른다.
- 나는 내 돈을 떼먹고 도망간 그놈만 생각하면 분노가 왈칵왈칵 치민다.
- 가: 얼마 전에 저기에서 강도 사건이 있었잖아.
나: 그래서 나는 저기를 지나갈 때마다 괜히 겁이 왈칵왈칵 나.
5.哗啦哗啦
5. 갑자기 통째로 자꾸 뒤집히는 모양.
突然一直整个儿地掀翻的样子。
- 왈칵왈칵 뒤집어지다.
- 왈칵왈칵 뒤집히다.
- 조각배가 풍랑으로 왈칵왈칵 뒤집히려고 한다.
- 돛단배가 거센 바람에 왈칵왈칵 뒤집어질 듯 심하게 흔들렸다.
- 가: 바람이 많이 부는데 천막을 거둘까요?
나: 네, 천막이 왈칵왈칵 뒤집어지려고 하니 거두는 편이 좋겠어요.
6.咕噔咕噔
6. 단단한 물건들이 서로 자꾸 거칠게 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
坚硬的物体互相不停地非常猛烈撞击的声音;或指其模样。
- 왈칵왈칵 부딪치다.
- 이음새가 헐거워져서 두 쇳덩이가 서로 왈칵왈칵 부딪친다.
- 사람들은 술자리에서 술잔을 왈칵왈칵 부딪치며 건배를 외쳤다.
- 가: 돌의 파편이 여기에 왈칵왈칵 부딪쳐요. 조심해 주세요.
나: 미안해요. 파편이 튀지 않도록 주의할게요.
7.(无对应词汇)
7. 갑자기 냄새 등이 자꾸 나는 모양.
突然一直发出气味的样子。
- 비린내가 왈칵왈칵 나다.
- 탄내가 왈칵왈칵 나다.
- 향내가 왈칵왈칵 나다.
- 향이 왈칵왈칵 나오다.
- 냄새를 왈칵왈칵 풍기다.
- 왈칵왈칵 코를 찌르다.
- 방향제에서 좋은 향이 왈칵왈칵 나온다.
- 음식점 주변에서 맛있는 냄새가 왈칵왈칵 밀려들었다.
- 가: 부엌에서 탄내가 왈칵왈칵 나요.
나: 그래요? 가스 불을 껐는지 확인해 봐야겠어요.
8.一骨碌
8. 갑자기 어떤 행동을 자꾸 하는 모양.
突然不停地做出某动作的样子。
- 왈칵왈칵 들어오다.
- 왈칵왈칵 매달리다.
- 왈칵왈칵 일어나다.
- 왈칵왈칵 잡다.
- 분노한 시민들이 왈칵왈칵 들고일어나서 시위를 벌였다.
- 어린 조카들이 힘센 삼촌의 팔에 왈칵왈칵 매달리며 놀아 달라고 했다.
- 가: 잘 가던 차가 왜 왈칵왈칵 멈추는 거야?
나: 이 자동차의 엑셀 페달이 말을 잘 안 들어서 그래.