释义 |
- 全部参考
- ‘이다’, 끝음절의 모음이 ‘ㅏ, ㅗ’가 아닌 동사와 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
1.(无对应词汇) 1. 앞의 말이 나타내는 과거의 상황이 뒤의 내용의 조건이 됨을 나타내는 표현. 表示前面所指的过去情况为后面内容的条件。 - 바람이 얼마나 많이 불었으면 가로수가 쓰러졌을까!
- 얼마나 추웠으면 한강이 꽁꽁 얼었다.
- 나이를 먹었으면 나잇값을 해야지.
- 가: 사진을 다 찍었으면 이제 이쪽으로 와.
나: 아니. 몇 장 더 찍고 갈게. 2.(无对应词汇) 2. 현재 그렇지 않음을 표현하기 위해 실제 상황과 반대되는 가정을 할 때 쓰는 표현. 表示为表达现实并非如此而做出与实际情况相反的假设。 - 네가 없었으면 우리 팀이 졌을 거야!
- 조금만 더 기다려 줬으면 만날 수 있었을 텐데.
- 내가 응원하는 팀이 이겼으면 더 기뻤을 것을.
- 영수 씨는 배우가 아니었으면 뭐가 되었을 것 같아요?
- 가: 조금만 늦었으면 이 기차를 놓쳤을 거야.
나: 맞아. 제시간에 도착해서 다행이야. 3.(无对应词汇) 3. 희망이나 바람을 나타내는 표현. 表示希望或期望。 - 제가 조금이라도 도움이 되었으면 좋겠습니다.
- 우리 아들이 밥을 좀 잘 먹었으면 소원이 없겠어.
- 나는 항상 태권도를 배웠으면 했는데 이번에 배우게 돼서 무척 기뻤다.
- 남편이 해 줬으면 하는 것들을 남편에게 솔직하게 털어놓으세요.
- 가: 테니스를 잘 쳤으면 좋겠어.
나: 계속 노력하고 있으니 곧 잘하게 될 거예요. 参考 주로 '좋다', 하다', '싶다' 등과 함께 쓴다. - 参考词
- -았으면, -였으면
|