释义 |
(无对应词汇) 한글 자모 ‘ㅘ’의 이름. 韩文字母“ㅘ”的名称。 - 发音
- [와듣기]
- 派生词
- 와하다
- 词类
- 「부사」 副词
1.呼啦,呼啦啦 1. 여러 사람이 한꺼번에 모두 함께 움직이는 모양. 一些人一下子一起移动的样子。 - 와 달려들다.
- 와 몰려가다.
- 와 밀려오다.
- 와 에워싸다.
- 점심시간을 알리는 종이 울리자 학생들이 교실에서 쏟아져 나와 식당으로 와 몰려갔다.
- 식품 매장 우유 코너에서 반값 할인 판매를 시작하자 쇼핑하던 아주머니들이 와 몰려들었다.
- 유명 가수가 탄 차를 본 팬들이 와 달려가 차를 에워싸는 바람에 도로가 한동안 마비 상태가 되었다.
2.哇 2. 여러 사람이 한꺼번에 함께 웃거나 떠들며 내는 소리. 一些人一下子一起笑或吵闹的声音。 - 와 소리를 지르다.
- 와 웃다.
- 와 환성을 지르다.
- 와 환호하다.
- 반장의 재치 있는 대답에 선생님은 물론이고 반 전체가 와 웃고 말았다.
- 성탄절 아침에 머리맡에 놓인 선물을 보고 아이들은 기뻐서 와 소리를 질렀다.
- 우리 팀이 경기에서 이기자 응원하던 사람들이 일제히 와 함성을 지르며 좋아했다.
1.啊,咦 1. 뜻밖에 기쁜 일이 생겼을 때 내는 소리. 遇到惊喜时发出的声音。 - 와, 대단하다.
- 와, 고마워요.
- 와, 멋있다.
- 와, 맛있겠다.
- 와, 월급이 올랐다니 그게 정말이에요?
- 와, 정말 오랜만이네요. 반가워요.
- 가: 지난 번에 입사 지원했던 회사에서 합격했다는 연락이 왔어요.
나: 와, 축하해요. 정말 잘됐어요. 2.嗨哟 2. 여러 사람이 힘차게 외치는 소리. 众人使劲呼喊的声音。 - 와! 우리 대표 팀이 등장하자 관중석은 힘차게 환호하며 반겼다.
- 천지를 흔드는 적군의 와 소리에 군사들은 감히 진격할 생각을 못하고 주춤하였다.
- 와! 상대 팀의 함성에 지지 않으려는 듯 우리 팀 선수들도 일제히 소리를 지르며 운동장으로 뛰어나갔다.
3.吁 3. 소나 말을 멈추게 하거나 가만히 있으라고 달래는 소리. 使牛或马停止或安静时劝阻的声音。 - 와, 이제 그만 좀 쉬었다 가자.
- 승규는 와 소리를 내어 말을 멈추고 먼 산을 바라보았다.
- 와, 와. 형은 계속 가려는 소를 멈추게 하려고 고삐를 잡아당겼다.
- 发音
- [듣기]
- 全部参考
- 받침 없는 명사 뒤에 붙여 쓴다.
- 词类
- 「조사」 助词
1.和,跟 1. 비교의 대상이거나 기준으로 삼는 대상임을 나타내는 조사. 助词。引进作为比较或基准的对象。 - 사람들은 대부분 자기와 비슷한 사람들과 어울린다.
- 미국은 우리나라와 달리 6월에 졸업식을 한다.
- 지하철역은 학교와 가까운 곳에 있었다.
- 가: 사람들이랑 정말 의견이 안 맞아. 이야기가 안 통해.
나: 모든 사람들이 너와 생각이 같을 수는 없는 거야. 2.和,跟 2. 무엇인가를 상대로 하여 어떤 일을 할 때 그 상대임을 나타내는 조사. 助词。表示做某事时针对的对象。 - 난류가 한류와 만나는 곳에는 물고기가 많다.
- 승규는 지난해 3년 열애 끝에 지금의 아내와 결혼했다.
- 나는 별것도 아닌 일로 친구와 싸운 것이 후회되었다.
- 좋은 부모가 되려면 자녀와 대화하는 시간을 자주 갖는 것이 좋다.
3.和,跟 3. 어떤 일을 함께 하는 대상임을 나타내는 조사. 助词。引进一起做某事的对象。 - 나는 친구와 수영을 배우기로 했다.
- 아픈 아이는 어머니와 함께 병원에 찾아갔다.
- 승규는 지수와 영화를 보러 시내에 갔다.
- 나는 아픈 어머니를 대신해 누나와 집 안을 청소했다.
4.和,跟 4. 앞과 뒤의 명사를 같은 자격으로 이어주는 조사. 助词。用于并列前后名词。 - 너와 내가 함께라면 두려울 것이 없다.
- 나는 백화점에 가 바지와 양말을 샀다.
- 나는 시금치와 당근을 싫어해서 부모님께 자주 혼이 났다.
- 큰 병원이라 의사와 간호사들이 많았다.
|