1.使扣上,使戴上
1. 머리에 모자나 수건 등을 되는대로 마구 씌우다.
将帽子或手绢等随手戴在头上。
- 모자를 뒤집어씌우다.
- 머리에 뒤집어씌우다.
- 깊이 뒤집어씌우다.
- 푹 뒤집어씌우다.
- 삼촌은 강아지 머리에 수건을 뒤집어씌우며 장난을 쳤다.
- 어머니는 등에 업힌 아이에게 모자를 뒤집어씌우고 급히 집을 나섰다.
- 가: 여보, 아기한테 모자 씌웠어.
나: 잘 씌워야지 그냥 막 뒤집어씌우면 어떻게 해?
2.使沾一身
2. 가루나 액체 등을 온몸에 잔뜩 묻게 하다.
使面粉或液体等沾满全身。
- 먼지를 뒤집어씌우다.
- 물을 뒤집어씌우다.
- 밀가루를 뒤집어씌우다.
- 연탄재를 뒤집어씌우다.
- 아버지는 화가 나서 들고 있던 물컵의 물을 형에게 뒤집어씌웠다.
- 졸업식에서 아이들은 축하의 뜻으로 서로에게 밀가루를 뒤집어씌우고 있었다.
- 가: 선풍기를 틀기 전에 먼지를 닦아야 먼지가 안 날리지.
나: 미안해. 먼지를 뒤집어씌울 생각은 아니었는데.
3.使蒙,使套
3. 전체를 보이지 않게 덮이게 하다.
盖住而不让别人看到整体。
- 담요를 뒤집어씌우다.
- 보자기를 뒤집어씌우다.
- 식탁보를 뒤집어씌우다.
- 이불을 뒤집어씌우다.
- 천을 뒤집어씌우다.
- 나는 집을 비우는 사이 가구에 먼지가 앉지 않도록 흰 천을 뒤집어씌웠다.
- 어머니는 아이들이 만지지 못하도록 조각상을 보자기로 뒤집어씌워 놓았다.
- 가: 이번 미술 대회에서 수상한 작품 혹시 보셨어요?
나: 제가 갔을 때는 천으로 뒤집어씌워 놔서 볼 수가 없었어요.
4.使受冤枉
4. 다른 사람의 잘못이나 책임을 대신 떠맡게 하다.
让别人代替承担错误或责任。
- 뒤집어씌운 범인.
- 뒤집어씌운 혐의.
- 누명을 뒤집어씌우다.
- 죄를 뒤집어씌우다.
- 책임을 뒤집어씌우다.
- 부하에게 뒤집어씌우다.
- 몰래 뒤집어씌우다.
- 부당하게 뒤집어씌우다.
- 억울하게 뒤집어씌우다.
- 일부러 뒤집어씌우다.
- 김 과장은 자기 실수를 부하 직원에게 뒤집어씌웠다.
- 그는 억울하다며 친구가 자기에게 죄를 뒤집어씌운 거라고 주장했다.
- 가: 형 말로는 네가 창문을 깼다면서?
나: 형이 깨놓고 저한테 뒤집어씌운 거예요.