释义 |
1.某 1. 여럿 중에서 어떤. 多个中的哪一个。 - 어느 것.
- 어느 곳.
- 어느 나라.
- 어느 마을.
- 어느 쪽.
- 어느 계절을 좋아하세요?
- 어느 쪽이 학교로 가는 길입니까?
- 어느 나라에서 왔니?
- 공항에 가려면 어느 버스를 타야 하나요?
- 가: 밥과 빵 중 어느 것을 드시겠습니까?
나: 밥 주세요. 2.某 2. 확실하지 않거나 분명하게 말할 필요가 없는 사물, 사람, 때, 곳 등을 가리키는 말. 指不明确或没必要说清楚的事物、人、时、地方的话。 - 옛날 어느 마을에 한 가족이 살았습니다.
- 그러던 어느 날의 일이었다.
- 어느 학생이 선생님에게 편지를 썼다고 한다.
- 옷을 사러 갔지만 어느 옷도 마음에 들지 않았다.
- 가: 그녀는 지금 어디에 있을까?
나: 결혼해서 어느 곳에서 잘 살고 있겠지. 3.哪,哪个 3. 어떤 것이든지. 不管任何人或物。 - 추석에는 어느 집이나 송편을 먹는다.
- 공부를 열심히 하는 지수는 어느 과목이든 성적이 좋았다.
- 사랑하는 그 사람이 있는 곳이라면 어느 곳이든지 함께 하겠습니다.
- 어느 사람이라도 이 문제는 못 풀었을 겁니다.
- 가: 누구랑 함께 갈래?
나: 어느 아이든 상관 없어요. 参考 주로 '어느 ~나/든(지)/라도'로 쓴다. 4.什么,多少 4. 얼마쯤, 조금. 또는 정도나 수, 양이 얼만큼 되는지 물을 때 하는 말. 一些、稍微或询问程度、数量时说的话。 - 어느 만큼.
- 어느 정도.
- 어느 만큼 높다.
- 어느 정도 잘하다.
- 어느 정도 성공하다.
- 키가 어느 정도인지 재어 봅시다.
- 그녀는 내가 사랑하는 마음을 어느 만큼이나 알고 있을까?
- 난 그의 설명을 듣고서야 어느 만큼은 그를 이해하기 시작했다.
- 가: 한국에 온 지는 어느 정도 되었습니까?
나: 이제 십 년쯤 되었습니다. 参考 주로 ‘정도’나 ‘만큼’ 등의 명사 앞에 쓴다. 惯用语·谚语8 - 惯用语
- 어느 겨를[틈]에
什么时候 알지 못하는 잠깐 사이에. 在没察觉的短暂时间内。 - 잠시 신경을 딴 데에 쓰고 있었더니 어느 틈에 아이가 울고 있었다.
- 惯用语
- 어느 구석
哪个角落 어떠한 곳. 不管是什么地方。 - 범인의 뻔뻔한 얼굴에서 부끄러운 표정은 어느 구석에도 볼 수 없었다.
- 惯用语
- 어느 누구
任何人 모든 사람을 강조할 때 하는 말. 强调“所有人”时使用的词汇。 - 지수는 어느 누구보다도 부지런한 사람이다.
- 어느 누구도 절대로 우리 사랑을 갈라 놓을 수 없습니다.
- 惯用语
- 어느 때고
1.不管什么时候 1. 어떤 때라고 신경 쓸 필요 없이. 没必要顾忌时间,随时都可以。 - 어려운 일이 있으면 어느 때고 꼭 연락하세요.
2.终有一日 2. 앞으로 언제인가는. 将来会有那么一天。 - 나는 어느 때고 반드시 그녀에게 청혼하기로 결심하였다.
- 惯用语
- 어느 세월[천년]에
猴年马月 얼마나 긴 시간이 지나야. 过多长时间才能做到。 - 그렇게 게을러서야 어느 세월에 일을 끝내겠니?
- 谚语
- 어느 동네 아이 이름인 줄 아나
以为是阿猫阿狗 말을 꺼내기 힘든 것을 쉽게 말하는 것을 비꼬는 말. & - 가: 다음 달까지 돈을 못 갚으면 십억을 이자로 더 드리겠습니다.
나: 십억이 어느 동네 아이 이름인 줄 아나. - 谚语
- 어느 장단에 춤추랴
1.无所适从 1. 의견이 너무 많아서 어떤 것을 따를지 난처함을 뜻하는 말. 建议太多,不知听从哪一个好,感到很为难。 - 어머니는 의사가 되라고 하고 아버지는 변호사가 되라고 하고 어느 장단에 춤춰야 할지 몰라.
2.无所适从 2. 상대방의 변덕이 심해 난처함을 뜻하는 말. 由于对方经常变卦,感到很为难。 - 가: 여자친구가 오늘 영화 보자고 해서 예매를 했는데 이제는 공원에 가자고 하네.
나: 이런, 어느 장단에 춤춰야 할지 모르겠네. - 谚语
- 어느 집 개가 짖느냐 한다
毫不理睬 남의 말을 들은 체도 하지 않는다는 말. 根本不听别人的话,连聆听的样子也不做。 - 가: 여자 친구랑 왜 싸웠어?
나: 내가 말을 걸어도 어느 집 개가 짖느냐 하는 것처럼 내 말을 무시하길래 싸웠지. |