释义 |
- 发音
- [오다듣기]
- 活用
- 오는[오는], 와[와듣기], 오니[오니듣기], 옵니다[옴니다]
- 词类
- 「동사」 动词
1.来,来到 1. 무엇이 다른 곳에서 이곳으로 움직이다. 从别的地方移动到这个地方。 - 동네로 오다.
- 부엌으로 오다.
- 서울로 오다.
- 창가로 오다.
- 학교에 오다.
- 터미널에 오다.
- 가까이 오다.
- 천천히 오다.
- 민준아, 그쪽에 자리가 좁으면 이쪽으로 더 와.
- 정기적인 건강 검진을 위해 두 달 후에 다시 병원으로 오세요.
- 유민이는 빗소리를 듣고 창가로 와서 내리는 비를 바라보았다.
- 지수야, 나 지금 도서관에 있으니까 너도 같이 공부하게 도서관으로 와.
- 가: 너한테 줄 게 있는데 우리 집에 와서 가져갈래?
나: 그래. 알았어. 곧 갈게. - 句型
- 1이 2에/에게/로/를 오다
- 反义词
- 가다1
2.来,加入 2. 직업, 학업 등을 위하여 어떤 곳에 소속되다. 因为职业、学业等原因隶属于某个地方。 - 군대에 오다.
- 대학에 오다.
- 학교에 오다.
- 학원에 오다.
- 회사에 오다.
- 우리 회사로 오게 된 신입 사원 여러분들을 환영합니다.
- 선배들이 대학에 갓 온 신입생들의 환영 파티를 준비했다.
- 민준이가 군대에 갈 나이가 되자 군대에 오라는 통지서가 집으로 배달됐다.
- 가: 우리 동아리에 들어올래? 우리 동아리에 오면 친구도 많이 사귈 수 있어.
나: 그래? 생각해 볼게. 3.来,开来 3. 탈것이 기준이 되는 곳을 향하여 운행하다. 交通工具朝着某个基准的地方运行。 - 택시가 나에게 오다.
- 기차가 역으로 오다.
- 배가 섬으로 오다.
- 비행기가 공항으로 오다.
- 차가 이쪽으로 오다.
- 여러 지역에서 이 도시로 오는 기차는 매우 많다.
- 오늘은 파도가 심해서 이 섬에 오는 배의 운행이 중단되었습니다.
- 서울로 오던 비행기가 안개 때문에 잠시 다른 공항에 내렸다고 한다.
- 가: 버스가 왜 안 오지?
나: 벌써 끊겼나 봐. 4.来,到 4. 물건, 권리 등이 누구에게 옮겨지다. 东西、权利等转向某人。 - 과일이 오다.
- 권리가 오다.
- 꽃바구니가 오다.
- 물건이 오다.
- 선물이 오다.
- 다른 사람의 간식이 나에게 잘못 왔다.
- 이 차가 나에게로 온 후부터 계속 고장이 나고 말썽이다.
- 엄마는 자신이 원했던 집이 정말 엄마에게 오자 꿈만 같다며 좋아했다.
- 가: 그토록 갖고 싶던 이 가방이 내게 오다니!
나: 네가 그렇게 좋아하니까 나도 기분이 좋다. 5.来,集中 5. 관심, 눈길 등이 누구에게 쏠리다. 关心、视线等倾向于某人。 - 관심이 오다.
- 눈길이 오다.
- 눈총이 오다.
- 시선이 오다.
- 이 배우는 사람들의 관심이 자신에게 오는 것을 즐긴다.
- 그는 강단에 올라서자 사람들의 시선이 그에게 오는 것을 알 수 있었다.
- 시끄럽게 떠들던 우리는 문득 모두의 눈총이 우리에게 오고 있는 것을 느꼈다.
- 가: 미팅에 나가면 내게는 관심이 오지 않아.
나: 자신감을 가져. 너는 충분히 매력적이야. 6.来,传来 6. 소식이나 연락 등이 누구에게 전하여지다. 消息或联系等被转达给某人。 - 소식이 오다.
- 소포가 오다.
- 이메일이 오다.
- 전화가 오다.
- 편지가 오다.
- 그는 하염없이 그녀의 연락이 오기를 기다렸다.
- 유럽 여행을 떠난 언니에게서 집으로 엽서가 왔다.
- 민준이로부터 오는 편지는 언제나 지수의 기분을 좋게 한다.
- 어머니께서는 오빠의 전화가 오자 반가운 목소리로 전화를 받으셨다.
- 가: 민수에게서 전화가 오기만을 기다리고 있어.
나: 그만 포기해. 전화 안 올 거야. 7.来,通 7. 전기가 통해서 불이 켜지거나 몸에 전하여지다. 连上电以后灯亮了或传到身体上。 - 전기가 오다.
- 이 시골집에도 드디어 전기가 와서 불을 켤 수 있게 되었다.
- 젖은 손으로 콘센트를 만지면 손에 전기가 올 수 있어서 위험하다.
- 우리는 농촌의 집집을 돌아다니며 전기가 잘 오도록 수리를 해 드렸다.
- 민준이는 손으로 전기가 오는 것을 막기 위해 장갑을 끼고 기계를 고쳤다.
- 가: 이 노트북을 만질 때면 전기가 오는 것 같아.
나: 이 노트북은 알루미늄으로 코팅이 돼 있어서 조심해야 해. 8.来,到 8. 운수나 보람, 기회 등이 나타나다. 出现运气、意义或机会等。 - 기회가 오다.
- 운명이 오다.
- 운수가 오다.
- 행복이 오다.
- 행운이 오다.
- 이제 너희에게도 드디어 무대에 설 기회가 온 거야.
- 지수는 지금 자신에게 온 행복을 놓치고 싶지 않았다.
- 그 사람에게 무슨 좋은 운수가 왔는지 하는 일이 엄청 잘돼.
- 가: 내게도 기회가 왔어! 면접을 보게 됐다고!
나: 우와, 축하해. 9.来,有 9. 누구에게 무엇이 느껴지거나 떠오르다. 某个东西被某人感觉到或浮现出来。 - 감이 오다.
- 느낌이 오다.
- 영감이 오다.
- 의미가 오다.
- 직감이 오다.
- 경찰은 현장을 봐야 누구의 말이 진실인지 감이 올 것 같았다.
- 민준이에게 이번 시험에서 좋은 성적이 나올 것만 같은 감이 왔다.
- 그의 행동을 보면 그가 나를 아껴 주고 있다는 느낌이 온다.
- 가: 왜 지영이를 의심하는 거야?
나: 지영이가 거짓말을 하고 있다는 감이 와. 10.到,来到 10. 가고자 하는 곳에 이르다. 到达想去的地方。 - 목적지에 오다.
- 여행지에 오다.
- 정상에 오다.
- 무사히 오다.
- 다 오다.
- 자, 목적지에 다 왔으니 모두 차에서 내리세요.
- 우리는 호텔에 와서 짐부터 풀고 관광할 준비를 했다.
- 민준이는 차비가 없어서 학교에서부터 한참을 걸어 집에 왔다.
- 가: 엄마, 언제 집에 오세요?
나: 응. 곧 도착할 거야. 11.来,产生 11. 어떤 대상에 어떤 상태가 나타나다. 在某个对象上出现某种状态。 - 변동이 오다.
- 변화가 오다.
- 정적이 오다.
- 침묵이 오다.
- 평화가 오다.
- 혼란이 오다.
- 시끄럽던 교실에 갑자기 침묵이 왔다.
- 오랜 전쟁이 끝나고 이곳에도 드디어 평화가 왔다.
- 그는 예상치 못하게 그에게 온 혼란에 머리가 어지러웠다.
- 가: 연일 덥던 날씨에 변화가 온 것 같아.
나: 응. 약간 쌀쌀해졌어. 12.来,来参加 12. 어떤 목적이 있는 모임에 참석하기 위해 다른 곳에 있다가 이곳으로 위치를 옮기다. 为了参与某个有目的性的聚会而从另一个地方转移到这个地方。 - 동창회에 오다.
- 생일잔치에 오다.
- 체육 대회에 오다.
- 학예회에 오다.
- 회의에 오다.
- 몇 년 만에 동창회에 온 지수는 몰라보게 예뻐진 모습이었다.
- 먼저 졸업식에 오신 많은 여러분들께 감사의 말씀을 전합니다.
- 다음 주에 있을 친목회에 못 오는 사람은 제게 미리 연락 바랍니다.
- 가: 우리 모임에 지영이가 왔다며?
나: 응. 이제부터 우리 모임에 나오기로 했어. 13.产生,有 13. 건강에 좋지 않은 상태가 나타나다. 出现有害健康的状态。 - 마비가 오다.
- 무리가 오다.
- 충격이 오다.
- 통증이 오다.
- 갑작스럽게 오다.
- 심하게 오다.
- 김 씨는 다쳤던 다리에 통증이 오는 것을 느끼고 병원을 찾았다.
- 민준이는 의자에 오랜 시간을 앉아 있었더니 허리에 무리가 왔다.
- 가: 지수야, 너 어디 아프니?
나: 갑자기 배에 통증이 심하게 오네. 14.到 14. 길이나 깊이가 어떤 정도에 이르거나 닿다. 长度或深度到达或接触到某个程度。 - 물이 무릎까지 오다.
- 지팡이가 허리까지 오다.
- 양말이 무릎까지 오다.
- 치마가 발목까지 오다.
- 이 계곡은 물의 깊이가 내 무릎까지 온다.
- 조카의 키가 쑥쑥 자라서 벌써 내 허리에 온다.
- 그날의 유민이는 허벅지까지 오는 짧은 치마를 입고 있었다.
- 가: 풀이 많이 자랐네요.
나: 그러게요. 풀이 제 허리까지 와요. 15.到 15. 어떤 때나 시기에 이르다. 到达某个时间或时期。 - 끝에 오다.
- 막바지에 오다.
- 당일에 오다.
- 오늘에 오다.
- 지금에 오다.
- 그는 여행 당일에 와서야 부랴부랴 갈 곳을 알아보았다.
- 오늘 아침에 와서야 비 때문에 소풍이 취소되었다고 연락이 왔다.
- 미리 말도 안 하고 이제 와서 일을 그만두겠다고 하면 어떻게 합니까?
- 가: 이제 와서 용서를 빌어 봤자 소용없어.
나: 그래도 한 번만 용서해 주세요. 네? 16.偏向,倾向 16. 무엇이 어떤 쪽으로 기울어지다. 某个东西向某个方向倾斜。 - 오른쪽으로 오다.
- 우리 쪽으로 오다.
- 더 오다.
- 살짝 오다.
- 조금 오다.
- 포스터가 왼쪽으로 좀 온 것 같아요.
- 지금 그림이 너무 벽 쪽으로 와 있어요.
- 지수는 자기 쪽으로 와 있는 액자를 살짝 돌려 놓았다.
- 가: 의자가 너무 책상 모서리에 와 있네.
나: 의자 좀 저쪽으로 끌어 놓을게. 17.下,来 17. 비, 눈 등이 내리거나 추위 등이 닥치다. 降雨雪或寒潮来临。 - 눈이 오다.
- 더위가 오다.
- 비가 오다.
- 서리가 오다.
- 우박이 오다.
- 추위가 오다.
- 올해는 작년보다 보름이나 일찍 더위가 왔다.
- 눈이 오기 시작하자 동네 아이들이 하나둘씩 밖으로 나왔다.
- 비가 오는 날에는 창이 큰 카페에 앉아 밖을 보며 앉아 있으면 좋겠다.
- 가: 이 집은 너무 낡아서 태풍이 오면 못 견딜 것 같아.
나: 보수 공사를 곧 할 거야. 18.感到,袭来 18. 병이나 졸음 등이 나타나거나 생기다. 出现或产生疾病或困意等。 - 감기가 오다.
- 잠이 오다.
- 졸음이 오다.
- 피곤이 오다.
- 피로가 오다.
- 민준이는 수업 중에 졸음이 오는 것을 참지 못하고 졸았다.
- 저 이렇게 있다가는 잠이 올 것만 같으니까 잠깐 산책 좀 하고 올게요.
- 가: 지수야, 너 왜 그렇게 기침을 해?
나: 어제 추운 데 있었더니 감기가 왔나 봐. 19.到 19. 어떤 때나 계절 등이 닥치다. 某个时间或季节等来临。 - 겨울이 오다.
- 새해가 오다.
- 생일이 오다.
- 여름이 오다.
- 곧 오다.
- 벌써 오다.
- 금방 일주일이 지나고 벌써 일요일이 왔다.
- 파릇파릇 돋아나는 새싹들이 봄이 오는 것을 알린다.
- 유민이는 새해가 오면 실행할 계획들을 열심히 세우고 있다.
- 가: 여름이 오면 바닷가에 놀러 가자.
나: 그래. 좋아. 20.来自,起因于 20. 무엇이 어떤 원인 때문에 생기다. 因为某个原因而产生。 - 사고가 부주의에서 오다.
- 성공이 노력으로부터 오다.
- 이번 패배는 자만으로부터 온 것이었다.
- 뛰어난 실력은 끊임없는 연습으로부터 온다.
- 지수의 병은 과도한 업무에서 온 것이 틀림없다.
- 가: 의사 선생님, 왜 이렇게 제 얼굴에 여드름이 많이 나는 걸까요?
나: 잘못된 식습관에서 온 여드름일 가능성이 높습니다. 21.来自,传给 21. 무엇이 다른 곳에서부터 전하여지다. 从其他地方传来。 - 내륙에서 오다.
- 부모에게서 오다.
- 동양에서 오다.
- 서양에서 오다.
- 섬에서 오다.
- 내 동생의 식성은 분명 아빠에게서 왔을 거야.
- 올 여름 유행 패션은 일본으로부터 온 것이다.
- 유민이의 버릇은 단짝 친구에게서 온 것이었다.
- 옆 동네 아이들이 즐겨 하던 놀이가 우리 동네 아이들에게까지 왔다.
- 아이가 할머니 손에서 자라면서 할머니의 말투가 그대로 아이에게 왔다.
- 가: 내가 말을 더듬는 습관은 할아버지에게서 온 거야.
나: 아냐. 너희 할아버지는 말을 더듬지 않으셨어. 22.经由,途经 22. 어떤 길을 지나 이쪽으로 움직이다. 经过某条路,向这边移动。 - 눈길을 오다.
- 먼 길을 오다.
- 밤길을 오다.
- 빗길을 오다.
- 산길을 오다.
- 새벽길을 오다.
- 험한 길을 오다.
- 힘들게 오다.
- 어렵게 오다.
- 눈길을 운전해서 오면서 많이 미끄럽지는 않았어?
- 그들은 한참 동안 구불구불한 산길을 오느라 지친 모양이었다.
- 가: 빗길을 올 땐 항상 조심하렴.
나: 네, 엄마. 23.来 23. 어떤 목적이나 일을 위하여 다른 곳에서 이곳으로 위치를 옮기다. 为了某个目的或事情而从别的地方移动到这里。 - 바다로 여행을 오다.
- 병원에 문병을 오다.
- 부대에 면회를 오다.
- 산에 등산을 오다.
- 학교에 전학을 오다.
- 나는 작년에도 이곳으로 성묘를 왔었다.
- 양로원에 봉사 활동을 온 아이들이 할머니, 할아버지 앞에서 장기 자랑을 선보였다.
- 가: 안녕하세요? 지방으로 전근을 오신 건 처음이시라면서요?
나: 네. 그래서 모르는 게 많아요. 잘 부탁드립니다. 惯用语·谚语9 - 惯用语
- 오너라[오라] 가거라[가라] 하다
一会儿让来,一会儿让去;呼之则来,挥之则去 어떤 사람을 귀찮게 오가게 하다. 让某人来来回回,让人觉得讨厌。 - 반장은 자기가 선생님도 아니면서 왜 우리들을 오너라 가거라 하는 거야?
- 句型
- 1이 2를 오너라[오라] 가거라[가라] 하다
- 惯用语
- 오도 가도 못하다
不能来去;动弹不得;进退两难;被困 어떤 곳에서 자리를 옮기거나 움직일 수 없게 되다. 在某个地方不能移动位置或不能动。 - 학교를 마치고 집으로 가려는데 소나기가 내려서 오도 가도 못하게 되었다.
- 句型
- 1이 오도 가도 못하다
- 参考词
- 가도 오도 못하다
- 惯用语
- 온다 간다 말없이
没说要来或要去;悄悄地;不声不响地 자신이 어디를 오가는지 아무에게도 말하지 않고 슬며시. 不跟任何人说自己要去哪里,偷偷地。 - 오빠는 온다 간다 말없이 밖으로 나가더니 날이 어두워지는데도 돌아올 기미가 보이지 않았다.
- 惯用语
- 올 것이 오다
要来的来了 미리 생각했던 좋지 않은 일이 일어나다. 预料中不好的事发生。 - 사장이 회사를 그만두는 것이 좋겠다고 그에게 말할 때, 그는 드디어 올 것이 오고야 말았다고 생각했다.
- 惯用语
- 왔다 갔다 하다
来来回回;精神恍惚;糊里糊涂 정신이 있다가 없다가 하다. 一会儿清醒,一会儿糊涂。 - 그 사람 정신이 원래 왔다 갔다 해서 실수한 거니까 네가 이해해.
- 谚语
- 오는 날이 장날
来的日子正好是集市日;碰巧;不巧 어떤 일을 하려고 하자 뜻하지 않은 일을 우연히 당함. 想做某事的时候偶然遇到了意外的事情。 - 바쁜 일들을 끝내고 좀 쉬려고 하는데 오는 날이 장날이라고 아버지께서 편찮으시다는 연락이 왔다.
- 谚语
- 오는 말이 고와야 가는 말이 곱다
来的话好听,去的话才会好听;礼尚往来;以牙还牙 남이 나에게 말이나 행동을 좋게 하면 나도 남에게 말이나 행동을 좋게 한다. 说话或行动时别人对我有礼貌的话,我也会礼貌地对待别人。 - 오는 말이 고와야 가는 말이 고운 법인데 네가 나를 안 좋게 말하니까 나도 널 안 좋게 말할 수밖에 없어.
- 参考词
- 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다, 가는 정이 있어야 오는 정이 있다, 오는 정이 있어야 가는 정이 있다
- 谚语
- 오는 정이 있어야 가는 정이 있다
有来的情感,才会有去的情感;礼尚往来;感情是相互的 남이 나를 대접하는 만큼 나도 남을 대접하게 마련이다. 别人对我有多好,我也会对别人有多好。 - 내가 널 좋아하려면 오는 정이 있어야 가는 정이 있지 않겠어?
- 参考词
- 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다, 가는 정이 있어야 오는 정이 있다, 오는 말이 고와야 가는 말이 곱다
- 谚语
- 오라는 데는 없어도 갈 데는 많다
即使没有地方叫我去,我也有很多地方可以去 자기를 알아주거나 불러 주는 데는 없어도 스스로 가야 할 데나 해야 할 일이 많다. 即使没有理解或欢迎自己的地方,自己也有很多要去的地方或要做的事。 - 내가 오라는 데는 없어도 갈 데는 많아서 여기에 며칠 동안이나 머무를 수가 없어.
|