请输入您要查询的韩文单词:

 

单词 오다
释义
오다1
发音
[오다듣기]
活用
오는[오는], 와[와듣기], 오니[오니듣기], 옵니다[옴니다]
词类
「동사」 动词

1.来,来到

1. 무엇이 다른 곳에서 이곳으로 움직이다.

从别的地方移动到这个地方。

  • 동네로 오다.
  • 부엌으로 오다.
  • 서울로 오다.
  • 창가로 오다.
  • 학교에 오다.
  • 터미널에 오다.
  • 가까이 오다.
  • 천천히 오다.
  • 민준아, 그쪽에 자리가 좁으면 이쪽으로 더 .
  • 정기적인 건강 검진을 위해 두 달 후에 다시 병원으로 오세요.
  • 유민이는 빗소리를 듣고 창가로 와서 내리는 비를 바라보았다.
  • 지수야, 나 지금 도서관에 있으니까 너도 같이 공부하게 도서관으로 .
  • 가: 너한테 줄 게 있는데 우리 집에 와서 가져갈래?
    나: 그래. 알았어. 곧 갈게.
句型
1이 2에/에게/로/를 오다
反义词
가다1

2.来,加入

2. 직업, 학업 등을 위하여 어떤 곳에 소속되다.

因为职业、学业等原因隶属于某个地方。

  • 군대에 오다.
  • 대학에 오다.
  • 학교에 오다.
  • 학원에 오다.
  • 회사에 오다.
  • 우리 회사로 오게 된 신입 사원 여러분들을 환영합니다.
  • 선배들이 대학에 갓 신입생들의 환영 파티를 준비했다.
  • 민준이가 군대에 갈 나이가 되자 군대에 오라는 통지서가 집으로 배달됐다.
  • 가: 우리 동아리에 들어올래? 우리 동아리에 오면 친구도 많이 사귈 수 있어.
    나: 그래? 생각해 볼게.
句型
1이 2에/에게/로/를 오다

3.来,开来

3. 탈것이 기준이 되는 곳을 향하여 운행하다.

交通工具朝着某个基准的地方运行。

  • 택시가 나에게 오다.
  • 기차가 역으로 오다.
  • 배가 섬으로 오다.
  • 비행기가 공항으로 오다.
  • 차가 이쪽으로 오다.
  • 여러 지역에서 이 도시로 오는 기차는 매우 많다.
  • 오늘은 파도가 심해서 이 섬에 오는 배의 운행이 중단되었습니다.
  • 서울로 오던 비행기가 안개 때문에 잠시 다른 공항에 내렸다고 한다.
  • 가: 버스가 왜 안 오지?
    나: 벌써 끊겼나 봐.
句型
1이 2에/에게/로 오다
反义词
가다1

4.来,到

4. 물건, 권리 등이 누구에게 옮겨지다.

东西、权利等转向某人。

  • 과일이 오다.
  • 권리가 오다.
  • 꽃바구니가 오다.
  • 물건이 오다.
  • 선물이 오다.
  • 다른 사람의 간식이 나에게 잘못 왔다.
  • 이 차가 나에게로 후부터 계속 고장이 나고 말썽이다.
  • 엄마는 자신이 원했던 집이 정말 엄마에게 오자 꿈만 같다며 좋아했다.
  • 가: 그토록 갖고 싶던 이 가방이 내게 오다니!
    나: 네가 그렇게 좋아하니까 나도 기분이 좋다.
句型
1이 2에/에게/로 오다
反义词
가다1

5.来,集中

5. 관심, 눈길 등이 누구에게 쏠리다.

关心、视线等倾向于某人。

  • 관심이 오다.
  • 눈길이 오다.
  • 눈총이 오다.
  • 시선이 오다.
  • 이 배우는 사람들의 관심이 자신에게 오는 것을 즐긴다.
  • 그는 강단에 올라서자 사람들의 시선이 그에게 오는 것을 알 수 있었다.
  • 시끄럽게 떠들던 우리는 문득 모두의 눈총이 우리에게 오고 있는 것을 느꼈다.
  • 가: 미팅에 나가면 내게는 관심이 오지 않아.
    나: 자신감을 가져. 너는 충분히 매력적이야.
句型
1이 2에/에게/로 오다
反义词
가다1

6.来,传来

6. 소식이나 연락 등이 누구에게 전하여지다.

消息或联系等被转达给某人。

  • 소식이 오다.
  • 소포가 오다.
  • 이메일이 오다.
  • 전화가 오다.
  • 편지가 오다.
  • 그는 하염없이 그녀의 연락이 오기를 기다렸다.
  • 유럽 여행을 떠난 언니에게서 집으로 엽서가 왔다.
  • 민준이로부터 오는 편지는 언제나 지수의 기분을 좋게 한다.
  • 어머니께서는 오빠의 전화가 오자 반가운 목소리로 전화를 받으셨다.
  • 가: 민수에게서 전화가 오기만을 기다리고 있어.
    나: 그만 포기해. 전화 안 올 거야.
句型
1이 2에/에게/로 오다
反义词
가다1

7.来,通

7. 전기가 통해서 불이 켜지거나 몸에 전하여지다.

连上电以后灯亮了或传到身体上。

  • 전기가 오다.
  • 이 시골집에도 드디어 전기가 와서 불을 켤 수 있게 되었다.
  • 젖은 손으로 콘센트를 만지면 손에 전기가 수 있어서 위험하다.
  • 우리는 농촌의 집집을 돌아다니며 전기가 잘 오도록 수리를 해 드렸다.
  • 민준이는 손으로 전기가 오는 것을 막기 위해 장갑을 끼고 기계를 고쳤다.
  • 가: 이 노트북을 만질 때면 전기가 오는 것 같아.
    나: 이 노트북은 알루미늄으로 코팅이 돼 있어서 조심해야 해.
句型
1이 2에/로 오다

8.来,到

8. 운수나 보람, 기회 등이 나타나다.

出现运气、意义或机会等。

  • 기회가 오다.
  • 운명이 오다.
  • 운수가 오다.
  • 행복이 오다.
  • 행운이 오다.
  • 이제 너희에게도 드디어 무대에 설 기회가 거야.
  • 지수는 지금 자신에게 행복을 놓치고 싶지 않았다.
  • 그 사람에게 무슨 좋은 운수가 왔는지 하는 일이 엄청 잘돼.
  • 가: 내게도 기회가 왔어! 면접을 보게 됐다고!
    나: 우와, 축하해.
句型
1이 2에/에게 오다

9.来,有

9. 누구에게 무엇이 느껴지거나 떠오르다.

某个东西被某人感觉到或浮现出来。

  • 감이 오다.
  • 느낌이 오다.
  • 영감이 오다.
  • 의미가 오다.
  • 직감이 오다.
  • 경찰은 현장을 봐야 누구의 말이 진실인지 감이 것 같았다.
  • 민준이에게 이번 시험에서 좋은 성적이 나올 것만 같은 감이 왔다.
  • 그의 행동을 보면 그가 나를 아껴 주고 있다는 느낌이 온다.
  • 가: 왜 지영이를 의심하는 거야?
    나: 지영이가 거짓말을 하고 있다는 감이 .
句型
1이 오다

10.到,来到

10. 가고자 하는 곳에 이르다.

到达想去的地方。

  • 목적지에 오다.
  • 여행지에 오다.
  • 정상에 오다.
  • 무사히 오다.
  • 오다.
  • 자, 목적지에 다 왔으니 모두 차에서 내리세요.
  • 우리는 호텔에 와서 짐부터 풀고 관광할 준비를 했다.
  • 민준이는 차비가 없어서 학교에서부터 한참을 걸어 집에 왔다.
  • 가: 엄마, 언제 집에 오세요?
    나: 응. 곧 도착할 거야.
句型
1이 2에/에게 오다

11.来,产生

11. 어떤 대상에 어떤 상태가 나타나다.

在某个对象上出现某种状态。

  • 변동이 오다.
  • 변화가 오다.
  • 정적이 오다.
  • 침묵이 오다.
  • 평화가 오다.
  • 혼란이 오다.
  • 시끄럽던 교실에 갑자기 침묵이 왔다.
  • 오랜 전쟁이 끝나고 이곳에도 드디어 평화가 왔다.
  • 그는 예상치 못하게 그에게 혼란에 머리가 어지러웠다.
  • 가: 연일 덥던 날씨에 변화가 것 같아.
    나: 응. 약간 쌀쌀해졌어.
句型
1이 2에/에게 오다

12.来,来参加

12. 어떤 목적이 있는 모임에 참석하기 위해 다른 곳에 있다가 이곳으로 위치를 옮기다.

为了参与某个有目的性的聚会而从另一个地方转移到这个地方。

  • 동창회에 오다.
  • 생일잔치에 오다.
  • 체육 대회에 오다.
  • 학예회에 오다.
  • 회의에 오다.
  • 몇 년 만에 동창회에 지수는 몰라보게 예뻐진 모습이었다.
  • 먼저 졸업식에 오신 많은 여러분들께 감사의 말씀을 전합니다.
  • 다음 주에 있을 친목회에 못 오는 사람은 제게 미리 연락 바랍니다.
  • 가: 우리 모임에 지영이가 왔다며?
    나: 응. 이제부터 우리 모임에 나오기로 했어.
句型
1이 2에 오다

13.产生,有

13. 건강에 좋지 않은 상태가 나타나다.

出现有害健康的状态。

  • 마비가 오다.
  • 무리가 오다.
  • 충격이 오다.
  • 통증이 오다.
  • 갑작스럽게 오다.
  • 심하게 오다.
  • 김 씨는 다쳤던 다리에 통증이 오는 것을 느끼고 병원을 찾았다.
  • 민준이는 의자에 오랜 시간을 앉아 있었더니 허리에 무리가 왔다.
  • 가: 지수야, 너 어디 아프니?
    나: 갑자기 배에 통증이 심하게 오네.
句型
1이 2에 오다

14.到

14. 길이나 깊이가 어떤 정도에 이르거나 닿다.

长度或深度到达或接触到某个程度。

  • 물이 무릎까지 오다.
  • 지팡이가 허리까지 오다.
  • 양말이 무릎까지 오다.
  • 치마가 발목까지 오다.
  • 이 계곡은 물의 깊이가 내 무릎까지 온다.
  • 조카의 키가 쑥쑥 자라서 벌써 내 허리에 온다.
  • 그날의 유민이는 허벅지까지 오는 짧은 치마를 입고 있었다.
  • 가: 풀이 많이 자랐네요.
    나: 그러게요. 풀이 제 허리까지 와요.
句型
1이 2에/까지 오다

15.到

15. 어떤 때나 시기에 이르다.

到达某个时间或时期。

  • 끝에 오다.
  • 막바지에 오다.
  • 당일에 오다.
  • 오늘에 오다.
  • 지금에 오다.
  • 그는 여행 당일에 와서야 부랴부랴 갈 곳을 알아보았다.
  • 오늘 아침에 와서야 비 때문에 소풍이 취소되었다고 연락이 왔다.
  • 미리 말도 안 하고 이제 와서 일을 그만두겠다고 하면 어떻게 합니까?
  • 가: 이제 와서 용서를 빌어 봤자 소용없어.
    나: 그래도 한 번만 용서해 주세요. 네?

参考 주로 '와서'로 쓴다.

句型
1이 2에 오다

16.偏向,倾向

16. 무엇이 어떤 쪽으로 기울어지다.

某个东西向某个方向倾斜。

  • 오른쪽으로 오다.
  • 우리 쪽으로 오다.
  • 오다.
  • 살짝 오다.
  • 조금 오다.
  • 포스터가 왼쪽으로 좀 것 같아요.
  • 지금 그림이 너무 벽 쪽으로 있어요.
  • 지수는 자기 쪽으로 있는 액자를 살짝 돌려 놓았다.
  • 가: 의자가 너무 책상 모서리에 있네.
    나: 의자 좀 저쪽으로 끌어 놓을게.
句型
1이 2로 오다

17.下,来

17. 비, 눈 등이 내리거나 추위 등이 닥치다.

降雨雪或寒潮来临。

  • 눈이 오다.
  • 더위가 오다.
  • 비가 오다.
  • 서리가 오다.
  • 우박이 오다.
  • 추위가 오다.
  • 올해는 작년보다 보름이나 일찍 더위가 왔다.
  • 눈이 오기 시작하자 동네 아이들이 하나둘씩 밖으로 나왔다.
  • 비가 오는 날에는 창이 큰 카페에 앉아 밖을 보며 앉아 있으면 좋겠다.
  • 가: 이 집은 너무 낡아서 태풍이 오면 못 견딜 것 같아.
    나: 보수 공사를 곧 할 거야.
句型
1이 오다

18.感到,袭来

18. 병이나 졸음 등이 나타나거나 생기다.

出现或产生疾病或困意等。

  • 감기가 오다.
  • 잠이 오다.
  • 졸음이 오다.
  • 피곤이 오다.
  • 피로가 오다.
  • 민준이는 수업 중에 졸음이 오는 것을 참지 못하고 졸았다.
  • 저 이렇게 있다가는 잠이 것만 같으니까 잠깐 산책 좀 하고 올게요.
  • 가: 지수야, 너 왜 그렇게 기침을 해?
    나: 어제 추운 데 있었더니 감기가 왔나 봐.
句型
1이 오다

19.到

19. 어떤 때나 계절 등이 닥치다.

某个时间或季节等来临。

  • 겨울이 오다.
  • 새해가 오다.
  • 생일이 오다.
  • 여름이 오다.
  • 오다.
  • 벌써 오다.
  • 금방 일주일이 지나고 벌써 일요일이 왔다.
  • 파릇파릇 돋아나는 새싹들이 봄이 오는 것을 알린다.
  • 유민이는 새해가 오면 실행할 계획들을 열심히 세우고 있다.
  • 가: 여름이 오면 바닷가에 놀러 가자.
    나: 그래. 좋아.
句型
1이 오다

20.来自,起因于

20. 무엇이 어떤 원인 때문에 생기다.

因为某个原因而产生。

  • 사고가 부주의에서 오다.
  • 성공이 노력으로부터 오다.
  • 이번 패배는 자만으로부터 것이었다.
  • 뛰어난 실력은 끊임없는 연습으로부터 온다.
  • 지수의 병은 과도한 업무에서 것이 틀림없다.
  • 가: 의사 선생님, 왜 이렇게 제 얼굴에 여드름이 많이 나는 걸까요?
    나: 잘못된 식습관에서 여드름일 가능성이 높습니다.
句型
1이 2에서/에게서/로부터 오다

21.来自,传给

21. 무엇이 다른 곳에서부터 전하여지다.

从其他地方传来。

  • 내륙에서 오다.
  • 부모에게서 오다.
  • 동양에서 오다.
  • 서양에서 오다.
  • 섬에서 오다.
  • 내 동생의 식성은 분명 아빠에게서 왔을 거야.
  • 올 여름 유행 패션은 일본으로부터 것이다.
  • 유민이의 버릇은 단짝 친구에게서 것이었다.
  • 옆 동네 아이들이 즐겨 하던 놀이가 우리 동네 아이들에게까지 왔다.
  • 아이가 할머니 손에서 자라면서 할머니의 말투가 그대로 아이에게 왔다.
  • 가: 내가 말을 더듬는 습관은 할아버지에게서 거야.
    나: 아냐. 너희 할아버지는 말을 더듬지 않으셨어.
句型
1이 2에서/에게서/로부터 오다

22.经由,途经

22. 어떤 길을 지나 이쪽으로 움직이다.

经过某条路,向这边移动。

  • 눈길을 오다.
  • 먼 길을 오다.
  • 밤길을 오다.
  • 빗길을 오다.
  • 산길을 오다.
  • 새벽길을 오다.
  • 험한 길을 오다.
  • 힘들게 오다.
  • 어렵게 오다.
  • 눈길을 운전해서 오면서 많이 미끄럽지는 않았어?
  • 그들은 한참 동안 구불구불한 산길을 오느라 지친 모양이었다.
  • 가: 빗길을 땐 항상 조심하렴.
    나: 네, 엄마.
句型
1이 2를 오다

23.来

23. 어떤 목적이나 일을 위하여 다른 곳에서 이곳으로 위치를 옮기다.

为了某个目的或事情而从别的地方移动到这里。

  • 바다로 여행을 오다.
  • 병원에 문병을 오다.
  • 부대에 면회를 오다.
  • 산에 등산을 오다.
  • 학교에 전학을 오다.
  • 나는 작년에도 이곳으로 성묘를 왔었다.
  • 양로원에 봉사 활동을 아이들이 할머니, 할아버지 앞에서 장기 자랑을 선보였다.
  • 가: 안녕하세요? 지방으로 전근을 오신 건 처음이시라면서요?
    나: 네. 그래서 모르는 게 많아요. 잘 부탁드립니다.
句型
1이 2에/에게/로 3을 오다

惯用语·谚语9

惯用语
오너라[오라] 가거라[가라] 하다

一会儿让来,一会儿让去;呼之则来,挥之则去

어떤 사람을 귀찮게 오가게 하다.

让某人来来回回,让人觉得讨厌。

  • 반장은 자기가 선생님도 아니면서 왜 우리들을 오너라 가거라 하는 거야?
句型
1이 2를 오너라[오라] 가거라[가라] 하다
惯用语
오도 가도 못하다

不能来去;动弹不得;进退两难;被困

어떤 곳에서 자리를 옮기거나 움직일 수 없게 되다.

在某个地方不能移动位置或不能动。

  • 학교를 마치고 집으로 가려는데 소나기가 내려서 오도 가도 못하게 되었다.
句型
1이 오도 가도 못하다
参考词
가도 오도 못하다
惯用语
온다 간다 말없이

没说要来或要去;悄悄地;不声不响地

자신이 어디를 오가는지 아무에게도 말하지 않고 슬며시.

不跟任何人说自己要去哪里,偷偷地。

  • 오빠는 온다 간다 말없이 밖으로 나가더니 날이 어두워지는데도 돌아올 기미가 보이지 않았다.
惯用语
올 것이 오다

要来的来了

미리 생각했던 좋지 않은 일이 일어나다.

预料中不好的事发生。

  • 사장이 회사를 그만두는 것이 좋겠다고 그에게 말할 때, 그는 드디어 올 것이 오고야 말았다고 생각했다.
惯用语
왔다 갔다 하다

来来回回;精神恍惚;糊里糊涂

정신이 있다가 없다가 하다.

一会儿清醒,一会儿糊涂。

  • 그 사람 정신이 원래 왔다 갔다 해서 실수한 거니까 네가 이해해.
句型
1이 왔다 갔다 하다
谚语
오는 날이 장날

来的日子正好是集市日;碰巧;不巧

어떤 일을 하려고 하자 뜻하지 않은 일을 우연히 당함.

想做某事的时候偶然遇到了意外的事情。

  • 바쁜 일들을 끝내고 좀 쉬려고 하는데 오는 날이 장날이라고 아버지께서 편찮으시다는 연락이 왔다.
参考词
가는 날이 장날
谚语
오는 말이 고와야 가는 말이 곱다

来的话好听,去的话才会好听;礼尚往来;以牙还牙

남이 나에게 말이나 행동을 좋게 하면 나도 남에게 말이나 행동을 좋게 한다.

说话或行动时别人对我有礼貌的话,我也会礼貌地对待别人。

  • 오는 말이 고와야 가는 말이 고운 법인데 네가 나를 안 좋게 말하니까 나도 널 안 좋게 말할 수밖에 없어.
参考词
가는 말이 고와야 오는 말이 곱다, 가는 정이 있어야 오는 정이 있다, 오는 정이 있어야 가는 정이 있다
谚语
오는 정이 있어야 가는 정이 있다

有来的情感,才会有去的情感;礼尚往来;感情是相互的

남이 나를 대접하는 만큼 나도 남을 대접하게 마련이다.

别人对我有多好,我也会对别人有多好。

  • 내가 널 좋아하려면 오는 정이 있어야 가는 정이 있지 않겠어?
参考词
가는 말이 고와야 오는 말이 곱다, 가는 정이 있어야 오는 정이 있다, 오는 말이 고와야 가는 말이 곱다
谚语
오라는 데는 없어도 갈 데는 많다

即使没有地方叫我去,我也有很多地方可以去

자기를 알아주거나 불러 주는 데는 없어도 스스로 가야 할 데나 해야 할 일이 많다.

即使没有理解或欢迎自己的地方,自己也有很多要去的地方或要做的事。

  • 내가 오라는 데는 없어도 갈 데는 많아서 여기에 며칠 동안이나 머무를 수가 없어.
오다2
发音
[오다듣기]
活用
오는[오는], 와[와듣기], 오니[오니듣기], 옵니다[옴니다], 오너라[오너라듣기]
词类
「보조 동사」 补助动词

至今,到现在

앞의 말이 뜻하는 행동이나 상태가 계속 진행됨을 나타내는 말.

表示之前的话语所指的行动或状态继续进行。

  • 어머니는 항상 우리를 위해 살아 오셨다.
  • 지수와 승규는 어린 시절부터 사귀어 오던 친구 사이이다.
  • 그들은 그때까지만 해도 그들에게 닥쳐 미래를 전혀 예상하지 못했다.
  • 가: 유민아, 더 자도 되는데 왜 벌써 일어났니?
    나: 날이 밝아 와서 자연스럽게 눈이 떠졌어요.

参考 동사 뒤에서 '-어 오다'로 쓴다.

反义词
가다2
随便看

 

韩汉翻译词典包含57835条韩汉翻译词条,基本涵盖了全部常用韩语单词及常用语的翻译及用法,是韩语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/9/21 12:23:37