释义 |
- 发音
- [빤ː하다듣기]
- 活用
- 빤한[빤ː한], 빤하여[빤ː하여](빤해[빤ː해]), 빤하니[빤ː하니], 빤합니다[빤ː함니다]
- 词类
- 「형용사」 形容词
1.亮 1. 어두운 곳에 밝은 빛이 비치어 조금 환하다. 昏暗处因明亮的光照射而稍稍豁亮。 - 빛이 빤하게 비치다.
- 불빛이 빤하게 켜지다.
- 전구가 빤하게 어두운 복도를 밝히고 있었다.
- 불이 빤하게 켜져 있는 가게가 저 멀리 보였다.
- 밤바다에는 등대만이 빤하게 불을 켜고 있었다.
2.明显,清楚 2. 자세히 따져 보지 않아도 될 만큼 무엇이 확실하다. 非常明确,无需仔细追究。 - 빤한 처지.
- 빤한 형편.
- 결과가 빤하다.
- 대답이 빤하다.
- 질 것이 빤하다.
- 불 보듯 빤하다.
- 서로 빤한 형편에도 나를 도와주는 형제들이 무척 고마웠다.
- 아버지가 사업에 실패할 것은 어두운 밤에 불 보듯이 빤했다.
- 나는 처음부터 누가 이길 것인지 빤한 싸움은 재미가 없었다.
- 돈 한 푼 없는 그가 입원비며 치료비를 낼 수 없는 것은 빤한 일이었다.
- 가: 지수가 숙제를 해 왔을까?
나: 한번도 숙제해 온 적이 없는 아이인데, 안 봐도 빤하지. 3.(眼神)直直地 3. 바라보는 눈이 또렷하다. 注视着的眼睛很明晰。 - 빤하게 바라보다.
- 빤하게 쳐다보다.
- 눈을 빤하게 뜨다.
- 승규는 눈을 빤하게 뜨고 칠판을 올려다보았다.
- 선생님이 나를 빤하게 바라보시자 나는 조금 부담스러웠다.
- 지수는 나를 빤하게 쳐다보다 나와 눈을 마주치자 고개를 돌렸다.
- 가: 왜 그렇게 나를 빤한 눈으로 바라보는 거야?
나: 나한테 뭐 숨기는 거 없어? |