释义 |
- 发音
- [양듣기]
- 派生词
- 양하다2
- 词类
- 「의존 명사」 不完全名词
1.(无对应词汇) 1. 어떤 상태에 있거나 어떤 행동을 하는 것 같음을 나타내는 말. 表示好像处于某种状态或做什么动作。 - 급한 양 재촉하다.
- 바쁜 양 뛰다.
- 슬픈 양 울다.
- 아픈 양 눕다.
- 잘못한 양 도망치다.
- 좋아하는 양 말하다.
- 화난 양 소리치다.
- 큰 병이라도 걸린 양 앓는 소리를 내고 있다.
- 그는 얼빠진 양 멍하니 하늘을 바라만 보고 있다.
- 가: 난 정말 괜찮으니 신경 쓰지 마.
나: 그렇게 괜찮은 양 굴어도 네가 슬플거라는 거 알아. 2.(无对应词汇) 2. 의향이나 의도. 意向或意图。 - 노래할 양이면.
- 뛰어갈 양이면.
- 시작할 양으로.
- 잠 잘 양으로.
- 공부할 양이다.
- 집에 갈 양이다.
- 네가 정말 합격할 양이면 공부를 더 열심히 해야지.
- 나는 그녀를 위로할 양으로 장난을 걸었지만, 그녀의 기분은 나아지지 않았다.
- 가: 길에 고양이가 버려져 있어서 데려왔어.
나: 설마 너 고양이를 데리고 살 양이냐? 参考 주로 '-을 양으로', '-을 양이면'으로 쓴다. 1.羊 1. 털과 고기를 얻기 위해 기르는, 온몸에 흰 털이 많이 나 있는 순한 동물. 为获得毛和肉,而喂养的全身多白毛的温顺的动物。 - 양의 고기.
- 양의 털.
- 양을 기르다.
- 양을 몰다.
- 양을 치다.
- 양은 몸집이 매우 커서 움직임이 느리다.
- 양을 많이 기르는 곳에는 양의 털을 깎는 전문가가 따로 있다.
- 양은 부드러운 털뿐만 아니라 가죽, 고기, 젖까지 제공해 주는 이로운 동물이다.
- 가: 이번 여행 어땠어?
나: 내가 간 데가 시골이어서 그런지 풀하고 하얀 양밖에 없더라. 2.小绵羊 2. (비유적으로) 성질이 매우 온순한 사람. (喻义)性格非常温顺的人。 - 순한 양.
- 양이 되다.
- 양처럼 굴다.
- 양처럼 온순하다.
- 양처럼 행동하다.
- 사내는 거친 외모와 달리 성격은 양이다.
- 내 동생은 양처럼 온순해서 말을 잘 듣는다.
- 가: 지수는 얼마나 성질이 사나운지 걔네 엄마도 꼼짝을 못 해.
나: 엄마는 순한 양이던데 걔는 왜 그러나 몰라. 3.羔羊 3. (비유적으로) 기독교에서 종교를 믿는 사람. (喻义)在基督教中指信奉宗教的人。 - 예수님의 양.
- 하나님의 양.
- 어린 양.
- 길 잃은 양.
- 양을 인도하다.
- 어린 양이 시험에 들지 말게 하소서.
- 우리는 모두 주님 앞에서 길 잃은 어린 양입니다.
- 가: 김 집사님, 말씀해 주세요.
나: 저는 예수님을 믿기 전까지는 길 잃은 양이었습니다. 良 성적이나 등급을 .‘수’, ‘우’, ‘미’, ‘양’, ‘가’의 다섯 단계로 나눌 때 네 번째 단계. 将成绩或等级分成“秀”、“优”、“美”、“良”、“可”五个等级时的第四个等级。 - 양이 나오다.
- 양을 받다.
- 양으로 매기다.
- 양으로 평가되다.
- 나는 시험 공부를 대충 하는 바람에 성적이 양이 나왔다.
- 영수는 양이라고 쓰인 시험지를 들키지 않으려고 서랍 속에 숨겼다.
- 성적표에 온통 양이나 가뿐이니 이제 아버지께 혼날 일만 남았다.
- 가: 이번 수학 시험에서 양을 받았어요.
나: 괜찮다! 지난번보다 한 단계 올랐구나. 1.阳极 1. 두 전극 사이에 전류가 흐르고 있을 때 흐름이 시작되는 극. 在两电极中电流流通时开始的一极。 - 양의 전압.
- 양을 나타내다.
- 양에서 시작하다.
- 양에서 흐르다.
- 양으로 바뀌다.
- 전류는 양에서 음으로 흐른다.
- 자석 주위의 공간은 양과 음으로 된 두 극의 영향을 받는다.
- 가: 건전지에 플러스랑 마이너스 기호가 표시된 건 무슨 뜻이에요?
나: 각각 전류의 양과 음을 의미합니다. 2.正 2. 어떤 수가 0보다 큰 일. 某数比零大。 - 양의 실수.
- 양의 정수.
- 양이 되다.
- 양이 나오다.
- 양으로 표시하다.
- 가장 작은 양의 정수는 1이다.
- 마이너스 십에서 십보다 큰 수를 더하면 양이 된다.
- 가: 어떤 수가 양인 것을 표시하는 방법이 있나요?
나: 숫자 앞에 플러스 기호를 붙이면 됩니다. 3.阳 3. 동양 철학에서, 세상을 이루는 두 성질 가운데에서 적극적이고 능동적인 것. 在东方哲学中,构成世界的两个性质中积极主动的东西。 - 양의 기운.
- 양의 성질.
- 양이 부족하다.
- 양이 충만하다.
- 양을 채우다.
- 태극기에서 붉은색과 파란색은 각각 양과 음을 상징한다.
- 주자학에서는 이와 기, 양과 음 및 오행에 의해서 우주가 이루어진다고 보았다.
- 가: 저는 평소 몸에 열이 많이 나고 가습이 답답해요.
나: 양의 기운이 너무 많으면 그럴 수 있습니다. 参考 밝음, 하늘, 해, 수컷, 더움 등이 있다. - 反义词
- 음2
- 发音
- [양듣기]
- 派生词
- 양적1
- 词类
- 「명사」 名词
1.量 1. 세거나 잴 수 있는 분량이나 수량. 可数或可测的分量或数量。 - 알맞은 양.
- 정해진 양.
- 필요한 양.
- 양이 많다.
- 양이 알맞다.
- 양이 작다.
- 양이 적다.
- 약은 정해진 양만 드시기 바랍니다.
- 인터넷에는 매우 많은 양의 정보가 있다.
- 맛있는 라면을 끓이려면 물의 양을 알맞게 넣어야 한다.
- 가: 빵 같이 먹을래요? 혼자 먹기에는 양이 너무 많은 거 같아요.
나: 네, 감사합니다. 2.量 2. ‘분량’이나 ‘수량’의 뜻을 나타내는 말. 表示“分量”或“数量”。 - 구름양.
- 소금양.
- 쓰레기양.
- 알칼리양.
- 칼로리양.
- 쓰레기양에 따라 종량제 봉투를 달리 사용한다.
- 오늘은 오전부터 구름양이 많겠습니다.
- 가: 여름도 되었으니 본격적으로 다이어트를 시작해야겠어.
나: 음식별 칼로리양을 잘 살펴 먹고 운동을 하면 금세 빠질 거야. 3.食量 3. 음식을 먹을 수 있는 분량의 한계. 可吃食物的量的限度。 - 알맞은 양.
- 양이 많다.
- 양이 적다.
- 양이 차다.
- 언니는 양이 적어 늘 소식을 한다.
- 동생은 양이 차지 않는지 엄마에게 밥을 더 달라고 했다.
- 가: 뷔페에서 너무 폭식을 했어.
나: 그러니까 자기 양만큼 먹어야지. 惯用语·谚语2 - 惯用语
- 양보다(는) 질
质优于量 많거나 큰 것보다는 자신에게 필요하거나 좋은 것이 우선한다는 말. 与多或大相比,更优先的是自己所需要的或质量好的。 - 가: 무식하게 문제만 많이 푼다고 공부가 되겠니?
나: 그럼 어떻게 해? - 가: 양보다 질이라고. 한 문제라도 원리를 파악하면서 풀어야지.
- 惯用语
- 양에 차다
1.吃饱 1. 배가 부르다. 肚子饱了。 - 동생은 밥 한 그릇을 다 먹었지만 양에 차지 않은 듯 밥을 더 달라고 졸랐다.
2.心满意足 2. 더 바라는 것이 없이 만족하다. 非常满意,没有遗憾。 - 가족들로부터 선물을 가득 받은 아이는 양에 찬 듯한 표정을 지었다.
- 发音
- [양듣기]
- 词类
- 「의존 명사」 不完全名词
(无对应词汇) 여자인 아랫사람을 조금 높여 이르거나 부르는 말. 用于尊敬地指称或称呼女性下属或晚辈。 - 박 양.
- 이 양.
- 최 양.
- 김 양은 예쁘고 싹싹해서 남자들에게 인기가 높다.
- 한승규 군과 김지수 양의 결혼식이 이번 주 토요일 오후 2시에 있습니다.
- 가: 유민 양, 손님께 대접할 다과를 회의실로 내오게.
나: 네, 부장님. 곧 준비해서 가겠습니다. - 가: 김 양! 김 양!
나: 사장님, 김지수 씨는 잠시 외부에 나가 있는데 무슨 일로 찾으시나요? 参考 결혼하지 않은 여자의 성이나 이름 뒤에 쓴다. - 参考词
- -양4
- 近义词
- 미스2
两,双,两侧 둘. 또는 두 쪽 모두. 二;或指两边都。 - 양 가장자리.
- 양 갈래.
- 양 귀퉁이.
- 양 극단.
- 양 머리.
- 양 볼.
- 양 손바닥.
- 양 옆구리.
- 양 집안.
- 독수리가 양 날개를 활짝 펴고 하늘을 날아간다.
- 그 청년은 양 어깨가 딱 벌어진 늠름한 체격을 가졌다.
- 전투를 앞둔 양 진영은 들판을 사이에 두고 서로 대치 중이었다.
- 가: 축구 경기의 전반전이 어떻게 끝났어?
나: 아직 양 팀 모두 아무런 득점도 얻지 못했어. 영 대 영이야. - 全部参考
- 일부 명사 앞에 붙는다.
- 词类
- 「접사」 词缀
(无对应词汇) '서구식의' 또는 '외국에서 들어온'의 뜻을 더하는 접두사. 前缀。指“西欧式的”或“从外国引进的”。 - 全部参考
- 친족 관계를 나타내는 일부 명사 앞에 붙는다.
- 词类
- 「접사」 词缀
(无对应词汇) '직접적인 혈연관계가 아닌'의 뜻을 더하는 접두사. 前缀。指“没有直接血缘关系的”。 - 全部参考
- 일부 명사 뒤에 붙는다.
- 词类
- 「접사」 词缀
(无对应词汇) ‘바다’의 뜻을 더하는 접미사. 后缀。指“海洋”。 - 全部参考
- 어떤 일을 나타내는 일부 명사 뒤에 붙는다.
- 词类
- 「접사」 词缀
(无对应词汇) '그 일을 직업으로 가진 여자'의 뜻을 더하는 접미사. 后缀。指“从事该职业的女性”。 |