| 释义 |
- 全部参考
- 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사와 형용사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여, 주로 ‘-리다, -리라, -리니, -리니라’로 쓴다.
- 词类
- 「어미」 语尾
1.(无对应词汇) 1. (옛 말투로) 어떤 상황에 대한 말하는 사람의 추측을 나타내는 어미. (文言)语尾。表示说话人对某个情况的推测。 - 너무 신 것이라 아버님께서 못 드시리라.
- 그녀는 진정 사랑하는 남자를 만났으니 행복하리니.
- 손주가 생긴다는 소식을 들으면 어머님께서 많이 기뻐하리라.
- 가: 길이 너무 막히네요.
나: 거의 다 왔소. 곧 도착하리다. 2.(无对应词汇) 2. (옛 말투로) 어떤 일을 하겠다는 말하는 사람의 의향이나 의지를 나타내는 어미. (文言)语尾。表示说话人要做某事的意向或意志。 - 지금은 좀 바쁘니 내 곧 전화하리다.
- 당신이 불편하시면 내가 이곳을 떠나리다.
- 오늘은 무슨 일이 있어도 해가 지기 전에 집으로 돌아오리라.
- 가: 우리 그만 싸우고 이제 오해를 풀지요.
나: 정 그렇다 하면 내 솔직히 말하리라. |