释义 |
- 发音
- [모습듣기]
- 活用
- 모습이[모스비듣기], 모습도[모습또듣기], 모습만[모슴만듣기]
- 词类
- 「명사」 名词
1.样子,模样 1. 사람이나 사물의 생김새. 人或事物的长相。 - 어머니의 모습.
- 자신의 모습.
- 젊은 시절의 모습.
- 귀여운 모습.
- 늠름한 모습.
- 멋진 모습.
- 우스꽝스러운 모습.
- 웃는 모습.
- 위엄 있는 모습.
- 이상한 모습.
- 잘생긴 모습.
- 잠든 모습.
- 모습이 닮다.
- 모습을 떠올리다.
- 모습을 보다.
- 승규의 지금 모습은 아버지의 젊었을 때의 모습과 꼭 닮아 있다.
- 지수는 남자 친구의 잘생긴 모습이 마음에 들어 그를 좋아하게 되었다.
- 아이는 열 살이 조금 넘었지만 키가 커서 제법 어른다운 모습을 하고 있었다.
- 대학생 때 나는 돈이 없어 멋도 못 부리고 늘 초라한 모습을 하고 학교에 다녔다.
- 어머니는 곤히 잠든 아이의 모습이 너무도 귀여워 넋을 놓고 아이를 바라보았다.
- 가: 와! 되게 미남이시다. 언제 모습이에요?
나: 음, 아마 스무 살 때일 거야. 2.样子,景象,状况 2. 겉으로 드러난 상태나 모양. 表露于外的状态或形貌。 - 걷는 모습.
- 고요한 모습.
- 날랜 모습.
- 뛰는 모습.
- 발전된 모습.
- 볼썽사나운 모습.
- 애쓰는 모습.
- 정리된 모습.
- 지친 모습.
- 취한 모습.
- 평화로운 모습.
- 피곤한 모습.
- 한산한 모습.
- 등산을 다녀오신 아버지는 산길이 험했는지 몹시 지친 모습이었다.
- 축제가 끝나자 시끌벅적하던 마을은 다시 평화로운 모습을 되찾았다.
- 방 안이 깔끔하게 정리된 모습을 보니 내 마음이 다 깨끗해지는 것 같았다.
- 술에 취해서 사람들 앞에서 추한 모습 보이지 말고 오늘은 일찍 들어오세요.
- 가: 강아지가 뛰는 모습이 이상해.
나: 다리에 상처라도 난 거 아냐? 3.踪迹,行踪,身影 3. 어떤 곳에 드러난 자취나 흔적. 显现在某处的踪影或痕迹。 - 모습이 나타나다.
- 모습이 보이다.
- 모습이 사라지다.
- 모습을 감추다.
- 모습을 드러내다.
- 그는 모습을 감추고 사라진 지 사흘 만에 다시 집으로 돌아왔다.
- 승규는 오늘 학교를 안 나왔는지 하루 종일 학교에서 모습이 보이지 않았다.
- 한 달 동안 넘게 경찰들은 수사를 했지만 범인은 그 모습을 드러내지 않았다.
- 가: 데이트는 어떻게 된 거야?
나: 바람맞았어. 어디에도 그녀의 모습은 나타나지 않더군. |