1.交给,交付
1. 어떤 일을 책임지고 처리하게 내주다.
让某人负责并处理某事。
- 맡긴 교육.
- 관리를 맡기다.
- 번역을 맡기다.
- 수리를 맡기다.
- 수정을 맡기다.
- 업무를 맡기다.
- 일을 맡기다.
- 임무를 맡기다.
- 지도를 맡기다.
- 책임을 맡기다.
- 청소를 맡기다.
- 회사 행사 때 주차 안내를 맡길 사람이 없다.
- 아버지는 사촌 동생에게 누나 결혼식 사회를 맡기셨다.
- 가: 한 달 동안 가게를 관리해 줄 사람 없을까?
나: 동생이 휴직했다니까 동생한테 관리를 맡기면 되겠네요.
2.委任,使担任,使担负
2. 어떤 직분이나 역할을 담당하는 책임을 지게 하다.
使某人担当某职位或角色的责任。
- 맡긴 직분.
- 담임을 맡기다.
- 악역을 맡기다.
- 역할을 맡기다.
- 주임을 맡기다.
- 팀장을 맡기다.
- 회장을 맡기다.
- 교장 선생님은 김 선생님에게 2학년 주임을 맡겼다.
- 민준이는 상사로부터 어떤 역할이든 맡긴 역할을 잘 수행해 낸다는 평가를 들었다.
- 가: 자네, 신제품 개발 팀 팀장 한번 해 보겠나?
나: 맡겨 주시면 열심히 해 보겠습니다.
3.委托,托付,寄托
3. 가지고 있던 것을 특정 장소에 두거나 다른 사람에게 주어 보관하게 하다.
将所有的东西放在特定场所或交给他人保管。
- 맡긴 물건.
- 가방을 맡기다.
- 서류를 맡기다.
- 소지품을 맡기다.
- 옷을 맡기다.
- 지갑을 맡기다.
- 짐을 맡기다.
- 책을 맡기다.
- 지수는 화장실에 다녀올 동안 지갑을 친구에게 맡겼다.
- 언니는 집에 있는 귀중품을 우리 집에 맡기고 여행을 갔다.
- 가: 아까 맡기신 가방이 이 가방인가요?
나: 아니요. 제 가방은 검정색이에요.
4.使照看,使照顾,使管理
4. 어떤 사람이나 지역 등을 책임지고 보살피게 하다.
使负责照管某人或地区等。
- 맡긴 지역.
- 가게를 맡기다.
- 관할을 맡기다.
- 부모님을 맡기다.
- 회사를 맡기다.
- 경찰 당국에서는 우리 경찰서에 시 외곽을 맡겼다.
- 김 씨 부부는 친구 집에 아들을 맡기고 지방으로 일을 하러 갔다.
- 가: 저 아파트에는 광고지 다 돌렸어?
나: 거기는 사장님이 너한테 맡긴 데잖아.
5.担任,任
5. 연극이나 영화 등에서 어떤 배역을 담당하게 하다.
戏剧或电影等中成为某个角色。
- 맡긴 인물.
- 악역을 맡기다.
- 엑스트라를 맡기다.
- 조연을 맡기다.
- 주인공을 맡기다.
- 민준은 감독이 자신에게 맡긴 배역이 마음에 들지 않았다.
- 요즘 감독들은 연기를 잘하는 배우가 아니라 인기가 많은 배우에게 주인공을 맡기고 싶어 한다.
- 가: 남자 주인공은 누구한테 맡길 생각이세요?
나: 세 명쯤 생각해 둔 사람이 있는데 아직 결정 못했어요.
6.交给
6. 몸을 의지하다.
依靠着身体。
- 두 손을 맡기다.
- 몸을 맡기다.
- 팔을 맡기다.
- 다 맡기다.
- 살짝 맡기다.
- 어머니는 나에게 손을 맡긴 채 내가 이끄는 대로 천천히 걸으셨다.
- 민준이는 수영을 하다가 지치면 물결에 몸을 맡긴 채 이리저리 둥둥 떠 다녔다.
- 가: 저는 아무리 노력해도 몸이 물에 잘 뜨지 않아요.
나: 힘을 빼고 물에 몸을 맡겨야 돼요.
7.做抵押
7. 가지고 있던 것을 담보로 주다.
将所持的东西作为担保而交给。
- 담보를 맡기다.
- 소지품을 맡기다.
- 시계를 맡기다.
- 신분증을 맡기다.
- 운전면허증을 맡기다.
- 뜻에 맡기다.
- 의사에 맡기다.
- 어머니는 보석상에 결혼 반지를 맡기고 돈을 빌려 오셨다.
- 도서관에 출입할 때 학생증이 없으면 대신 신분증을 맡기고 들어가면 된다.
- 가: 이 옷 입어 볼 수 있어요?
나: 휴대 전화 맡기시고 저쪽 탈의실에서 입어 보세요.
8.交给,听任,听凭
8. 다른 이의 뜻에 따라 일을 처리하게 하다.
按照别人的意思而处理事情。
- 결정을 맡기다.
- 운영을 맡기다.
- 뜻에 맡기다.
- 의사에 맡기다.
- 의지에 맡기다.
- 자율에 맡기다.
- 학교에 맡기다.
- 우리 회사는 퇴근 시간을 직원들의 자율에 맡기고 있다.
- 학교에서는 자율 학습 참여를 강제하지 않고 학생들의 자유에 맡겼다.
- 가: 엄마는 제가 뭘 전공했으면 하세요?
나: 난 네가 경영학을 전공했으면 좋겠지만 네 결정에 맡길게.