释义 |
- 全部参考
- ‘이다’, 동사와 형용사 또는 ‘-으시-’, ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다.
- 词类
- 「어미」 语尾
1.(无对应词汇) 1. 어떤 행동이나 상태가 중단되고 다른 행동이나 상태로 바뀜을 나타내는 연결 어미. 连接语尾。表示某个动作或状态中断,继而转为另一动作或状态。 - 승규는 조금 전까지 책을 읽다가는 갑자기 나갔다.
- 민준이는 지수를 보며 망설이다가는 돈을 빌려 달라는 말을 꺼냈다.
- 어머니는 시장에 잠깐 들렀다가는 집으로 돌아와서 저녁을 했다.
- 가: 요즘 계속 비가 많이 오니까 아이를 데리고 외출하기 힘드네요.
나: 내일 아침까지 비가 오다가는 오후에는 갤 거라니까 내일 외출하세요. 2.(无对应词汇) 2. 앞선 행동이나 상태가 계속되면 부정적인 상황이나 의외의 결과가 생기게 될 것임을 나타내는 연결 어미. 连接语尾。表示如果前句动作或状态持续,会出现负面状况或意外结果。 - 햇볕이 이렇게 내리쬐다가는 일사병에 걸리기 십상이겠어.
- 지금의 속도로 일을 하다가는 오늘 밤을 새도 다 못 끝내겠어.
- 자꾸 할 일을 미루다가는 나중에 걷잡을 수 없이 많아질 거야.
- 가: 민준아, 오늘 농구 한 게임만 더 하고 가자.
나: 이렇게 오래 놀다가는 어머니께 야단맞을 거야. 오늘은 일찍 가자. |