1.啪嗒,滴答
1. 큰 물체나 물방울 등이 아래로 떨어지는 소리. 또는 그 모양.
较大的物体或水滴等掉落的声音;或指其模样。
- 눈물이 뚝 떨어지다.
- 열매가 뚝 떨어지다.
- 피가 뚝 떨어지다.
- 고개를 뚝 떨어뜨리다.
- 짐을 뚝 떨어뜨리다.
- 덜 잠긴 수도꼭지에서 물이 한 방울씩 뚝, 뚝 떨어진다.
- 굵은 물방울이 뚝 떨어지더니 이내 거센 소나기가 쏟아지기 시작했다.
- 가: 저 사과나무에서 잘 익은 사과가 금방이라도 뚝 떨어질 것 같아.
나: 정말이네. 내일은 꼭 사과를 따야겠다.
2.喀嚓,咔嚓
2. 크고 단단한 물체가 부러지거나 끊어지는 소리. 또는 그 모양.
又大又硬的物体断裂的声音;或指其模样。
- 가지를 뚝 꺾다.
- 깃대가 뚝 꺾이다.
- 나무가 뚝 부러지다.
- 다리를 뚝 분지르다.
- 막대기를 뚝 부러뜨리다.
- 빨랫줄이 뚝 끊어지다.
- 엿가락을 뚝 자르다.
- 아이는 들판의 꽃들을 뚝, 뚝 꺾어서 꽃다발을 만들었다.
- 낡은 밧줄이 뚝 끊어져서 매달아 놓은 짐들이 바닥으로 떨어졌다.
- 가: 에구. 아예 다리뼈가 뚝 부러졌네요.
나: 정말요? 그럼 깁스를 해야 하나요?
3.哐,啪
3. 단단한 물체를 한 번 치는 소리. 또는 그 모양.
一次击打硬物的声音;或指其模样。
- 뚝 때리다.
- 어깨를 뚝 치다.
- 막대기로 뚝 치다.
- 주먹으로 뚝 치다.
- 야구공이 방망이에 뚝 맞더니 담장 너머까지 날아갔다.
- 아버지께서 밥상을 젓가락으로 뚝 치시며 화난 표정을 지으셨다.
4.唰,哗,唰啦
4. 어디에 달린 것이나 하나로 붙은 것을 거침없이 따거나 떼는 모양.
一下子摘下吊挂在某处的东西或揭下粘在一起的东西的样子。
- 땅을 뚝 떼어 주다.
- 떡을 뚝 떼다.
- 사과를 뚝 따다.
- 재산을 뚝 떼어 주다.
- 과수원지기가 알차고 실한 열매만 골라 뚝 땄다.
- 지수는 매달 월급의 일부를 뚝 떼어서 부모님께 용돈으로 드린다.
- 가: 엄마. 저도 송편을 빚어 보고 싶어요.
나: 그래. 내가 송편 반죽을 뚝 떼서 줄 테니 한번 만들어 봐.