释义 |
- 全部参考
- 주로 구어나 혼잣말에서, 동사 또는 '-으시-' 뒤에 붙여 쓴다.
- 词类
- 「어미」 语尾
1.(无对应词汇) 1. (두루낮춤으로) 새롭게 알게 된 사실에 주목하거나 감탄함을 나타내는 종결 어미. (普卑)终结语尾。表示关注或感叹新发现的事实。 - 세월이 참 빨리 가는군.
- 다들 생활은 힘들어도 열심히 사는군.
- 아기가 엄마에게 보채지도 않고 혼자서 잘 노는군.
- 가: 군대에 들어온 지 몇 달이 지나니 적응이 되는군.
나: 그래. 지금처럼 남은 군 생활도 잘하도록 해. - 参考词
- -군1, -더군, -로군
- 原始词
- -는구먼
2.(无对应词汇) 2. (아주낮춤으로) 새롭게 알게 된 사실에 어떤 느낌을 실어 말함을 나타내는 종결 어미. (高卑)终结语尾。表示对刚知道的事实有感而发。 - 유민이는 춤을 꽤 잘 추는군.
- 올해는 유난히 비가 많이 내리는군.
- 보청기를 끼니 소리가 더 잘 들리는군.
- 가: 우리 어릴 때 좋은 장난감을 서로 갖겠다고 싸웠던 거 기억나니?
나: 그래. 그때만 생각하면 웃음이 나는군. - 参考词
- -군1, -더군, -로군
- 原始词
- -는구나
|