1.增高,加高
1. 아래에서 위까지의 길이를 길게 하다.
使上下距离变长。
- 건물을 높이다.
- 단을 높이다.
- 담을 높이다.
- 벽을 높이다.
- 키를 높이다.
- 심한 다툼을 한 두 집은 담장을 높이고 서로 원수처럼 지냈다.
- 우리는 단층집을 이 층으로 높여서 세를 놨다.
- 가: 신발이 낮아서 키가 작아 보이지 않아?
나: 글쎄, 그러면 굽을 좀 높이는 건 어때?
2.抬高
2. 아래에서 위까지의 벌어진 사이를 크게 하다.
使上下相隔的距离变远。
- 수면을 높이다.
- 수위를 높이다.
- 지붕을 높이다.
- 천장을 높이다.
- 남극과 북극의 빙하가 녹아서 해수면을 높이고 있다.
- 나는 거울을 아이의 손이 닿지 않는 곳에 높여 달았다.
3.提高,增高
3. 온도, 습도, 압력 등을 정해진 기준보다 위에 있게 하다.
使温度、湿度、压力等在规定的基准之上。
- 강도를 높이다.
- 수온을 높이다.
- 습도를 높이다.
- 혈압을 높이다.
- 우리는 체온을 높이기 위해 계속해서 몸을 움직였다.
- 나는 전기장판의 온도를 높이고 그 안에 들어가 한숨 푹 잤다.
- 압력솥은 솥 안의 압력을 높여서 짧은 시간에 음식을 익게 한다.
4.增强,加强
4. 품질이나 수준 또는 능력이나 가치를 보통보다 위에 있게 하다.
使质量、水平或能力、价值等在平均程度之上。
- 경쟁력을 높이다.
- 능률을 높이다.
- 이해력을 높이다.
- 집중력을 높이다.
- 질을 높이다.
- 효과를 높이다.
- 효율을 높이다.
- 선수들은 단결력을 높이기 위해 합숙 훈련에 들어갔다.
- 송 감독의 작품은 한국 영화의 수준을 한 차원 높여 주었다.
- 가: 기말고사에서 성적 떨어지면 보충 수업 받는 거 알지?
나: 알고 있어. 하지만 이번에는 성적을 확실히 높일 테니까 두고 봐.
5.提高,抬高
5. 값이나 비율을 보통보다 위에 있게 하다.
使价格或比例在普通程度之上。
- 가격을 높이다.
- 비중을 높이다.
- 수익을 높이다.
- 시청률을 높이다.
- 이자를 높이다.
- 임금을 높이다.
- 은행이 금리를 높이자 서민 경제는 더욱 얼어붙었다.
- 장사꾼은 어리숙한 관광객들을 상대로 값을 높여서 받았다.
- 가: 유럽 여행 때 보니까 국산 자동차가 꽤 많이 있더라.
나: 해외 시장에서 점유율을 높이고 있다더니 정말인가 보네.
6.提高,抬高
6. 지위나 신분 등을 보통보다 위에 있게 하다.
使地位或身份等在普通程度之上。
- 계급을 높이다.
- 등급을 높이다.
- 신분을 높이다.
- 위계를 높이다.
- 직급을 높이다.
- 사내는 자신의 직위나 높여 볼 요량으로 상사의 비위를 맞췄다.
- 동료들이 회사에서 지위를 높일 동안 나는 여전히 대리에 머물렀다.
7.拔高,提高
7. 소리 등을 음계에서 위쪽에 있게 하다.
使声音等处于较高的音阶。
- 목소리를 높이다.
- 억양을 높이다.
- 음을 높이다.
- 톤을 높이다.
- 친구는 슬픔을 감추려고 애써 목소리를 높였다.
- 나는 노래를 한 음씩 높여서 좀 더 밝고 경쾌하게 연주했다.
- 가: 너는 왜 자꾸 여기서 음을 높이는 거야?
나: 앗, 계이름을 잘못 보고 솔을 시로 불렀어.
8.扬
8. 이름이나 명성을 널리 알리다.
将名字或名声被广为人知。
- 명성을 높이다.
- 이름을 높이다.
- 평판을 높이다.
- 세계적으로 높이다.
- 해외에서 성공한 한국인들은 우리나라의 위상을 높이는 데 일조했다.
- 선생님은 우리에게 꼭 금메달을 따서 학교의 명예를 높여 달라고 당부했다.
9.提高,增强
9. 기운 등을 매우 세차고 대단하게 하다.
使劲头等很强、旺盛。
- 교육열을 높이다.
- 기운을 높이다.
- 사기를 높이다.
- 의지를 높이다.
- 나는 아이들의 의욕을 높이기 위해 칭찬을 아끼지 않았다.
- 학생들의 의욕을 높이려면 우선 흥미를 이끌어 내야 한다.
10.抬高,增多
10. 어떤 의견을 다른 의견보다 많고 세게 하다.
使某种意见比其它意见多且强势。
- 걱정을 높이다.
- 비난을 높이다.
- 우려를 높이다.
- 의견을 높이다.
- 야당은 현 정부의 정책에 대해 비난의 목소리를 높였다.
- 시민들의 반대 여론을 높이는 데는 언론이 한몫을 했다.
- 학생들이 등록금을 낮추라는 의견을 높였지만 학교 측은 꿈쩍도 하지 않았다.
11.定高
11. 꿈이나 이상을 매우 크게 하다.
使梦想或理想变大。
- 꿈을 높이다.
- 뜻을 높이다.
- 이상을 높이다.
- 동생은 나중에 대통령이 되겠다며 꿈을 높였다.
- 나는 실패를 겪은 후 오히려 뜻을 높이고 다시 시작했다.
- 가: 저는 커서 그냥 평범한 직장인이 되고 싶어요.
나: 어릴 때일수록 목표를 높여서 가져야지!
12.提高,抬高
12. 소리의 세기를 세게 하다.
使音量变大。
- 목청을 높이다.
- 언성을 높이다.
- 음량을 높이다.
- 화가 난 삼촌은 벌컥 언성을 높여 따졌다.
- 형은 가게 주인이 들으라는 듯이 음성을 높였다.
- 나는 텔레비전의 볼륨을 높이고 동생의 말을 못 들은 척했다.
13.增多,提高
13. 일어날 확률이나 가능성을 다른 것보다 많게 하다.
使发生的概率或可能性比其他多。
- 가능성을 높이다.
- 성공률을 높이다.
- 합격률을 높이다.
- 확률을 높이다.
- 가을철에는 건조한 날씨가 산불의 위험을 높인다.
- 회사는 생산율을 높이기 위해 야간에도 작업을 진행했다.
- 지나치게 맵고 짠 음식은 위암 발생률을 높일 수 있다.
14.尊敬,尊称
14. 존경하는 마음으로 받들다. 또는 그런 태도로 말하다.
以崇敬的心情尊奉;或指以这样的态度说话。
- 높이는 마음.
- 높여 말하다.
- 높여 부르다.
- 상대를 높이다.
- 나는 어린 녀석에게 말을 높이는 것이 영 못마땅했다.
- 그 남자는 처음 만났을 때부터 나를 형님으로 높여 대했다.