1.退货,退还
1. 산 물건을 원래 주인에게 돌려주고 돈을 되찾게 하다.
将买来的物品还给原来的主人而拿回钱款。
- 물건을 물리다.
- 책을 물리다.
- 표를 물리다.
- 돈으로 물리다.
- 기차가 제 시간에 도착하지 않자 지수는 차 표를 도로 물렸다.
- 나는 억지를 부리는 고객에게 그냥 물건을 돈으로 물려 주었다.
- 가: 공연을 못 봤으니 이 티켓을 무르고 싶어요.
나: 이미 공연 시간이 끝난 티켓을 못 봤다고 물릴 수는 없어요.
2.使撤回,使收回
2. 이미 행한 일을 그 전의 상태로 돌리게 하다.
使已经做了的事回到之前的状态。
- 실수를 물리다.
- 한 수를 물리다.
- 도로 물리다.
- 이미 저지른 실수를 도로 물릴 수는 없는 일이다.
- 승규는 아버지와 바둑을 두다가 세 판을 내리 지자 한 수만 물려 달라고 떼를 썼다.
- 가: 차를 비싸게 산 것 같아서 계약을 물리고 싶은데 어떡하지?
나: 위약금이 따로 없으면 그냥 취소하면 되지 않을까?
3.推迟
3. 정해 놓은 날짜를 뒤로 미루다.
将定下的日期向后推延。
- 기일을 물리다.
- 날짜를 물리다.
- 약속 시간을 물리다.
- 이틀을 물리다.
- 뒤로 물리다.
- 회의가 길어져서 약속 시간을 한 시간 뒤로 물렸다.
- 회사 측은 임금 협상 날짜를 다음 주로 물리기를 원했다.
- 가: 내가 내일은 꼭 약속을 지킬게.
나: 오늘내일 물리기만 하지 말고 확실히 약속을 지켜!
4.是退下
4. 사람이나 물건 등을 다른 자리로 옮겨 가게 하거나 옮겨 놓다.
使人或物件等移动到其它位置或移到别处。
- 밥상을 물리다.
- 의자를 물리다.
- 책상을 물리다.
- 뒤로 물리다.
- 한쪽으로 물리다.
- 왕은 신하들을 모두 밖으로 물리도록 했다.
- 학생들은 책상을 뒤로 물려서 교실 한 쪽에 공간을 마련했다.
- 가: 바닥 청소를 해야겠다.
나: 그럼 일단 의자를 한쪽으로 물리는 게 좋겠어.
5.留给,传给
5. 재산이나 지위 등을 다른 사람에게 넘겨주다.
将财产或地位等交给别人。
- 돈을 물리다.
- 자리를 물리다.
- 재산을 물리다.
- 지위를 물리다.
- 자손에게 물리다.
- 김 회장은 막대한 재산을 아들에게 물렸다.
- 왕은 병으로 생명이 위태로워지자 왕위를 세자에게 물렸다.
- 가: 승규 아버지는 승규에게 가업을 물리고 싶어하신다면서?
나: 응, 근데 승규는 그 일에 관심이 없어서 걱정인가 봐.