释义 |
1.面对面 1. 마주 향해 있다. 面对着。 - 면상을 대하다.
- 벽을 대하다.
- 얼굴을 대하다.
- 화면을 대하다.
- 스님은 벽을 대하고 앉아서 명상을 시작했다.
- 카페에는 커플들이 얼굴을 가까이 대하고 앉아 데이트를 즐기고 있었다.
- 가: 유민아, 우리 만나서 얼굴 대하고 이야기 좀 하자.
나: 미안하지만 바쁘니까 그냥 전화로 이야기해. - 句型
- 1이 2를 대하다, 1이 (2와) 3을 대하다
- 参考句型
- '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
2.相待 2. 어떤 태도로 상대하다. 以某种态度对待。 - 가족으로 대하다.
- 친구로 대하다.
- 친구처럼 대하다.
- 상냥하게 대하다.
- 친절히 대하다.
- 김 대리는 부하 직원을 친절하게 대해서 인기가 많다.
- 나는 동생의 약혼자를 벌써부터 가족으로 대하고 따뜻하게 맞이하였다.
- 가: 그곳 사람들은 어떠니? 너한테 잘 대해 주니?
나: 네. 저를 친동생같이 대해 주고 잘 챙겨 줘요. - 句型
- 1이 2에/에게/를 3-게 대하다, 1이 2를 3으로 대하다
3.对,对于 3. 대상이나 상대로 삼다. 当作对象或对方。 - 사건에 대한.
- 상황에 대한.
- 일에 대한.
- 문제에 대하여.
- 사람에 대하여.
- 그 문제에 대한 사람들의 생각이 다양했다.
- 우리는 남녀평등 방안에 대하여 토론했다.
- 가: 이 사건 처리에 대한 자네 입장은 어떤가?
나: 저는 부정적으로 봅니다. 그 일은 다른 방식으로 처리해야 합니다. 4.欣赏,面对 4. 작품 등을 직접 읽거나 감상하다. 直接阅读或观赏作品等。 - 그림을 대하다.
- 소설을 대하다.
- 음악을 대하다.
- 작품을 대하다.
- 책을 대하다.
- 전시회에서 그림을 대하는 그의 자세가 참 진지했다.
- 작가는 작품을 대하는 관람객을 위해 작품 설명을 붙여 놓았다.
- 가: 형, 오늘 공연 어땠어?
나: 최고였어. 청중이 내 음악을 대하는 모습이 감동적이었어. |