释义 |
1.背,脊背,背部 1. 사람이나 동물의 몸에서 가슴과 배의 반대쪽 부분. 人或动物的身体中胸部和腹部反面的部分。 - 등이 가렵다.
- 등이 굽다.
- 등이 휘다.
- 등을 긁다.
- 등을 기대다.
- 등을 다독이다.
- 등을 두드리다.
- 등을 받치다.
- 등에 매다.
- 등에 업히다.
- 등에 지다.
- 등에 타다.
- 어머니는 우는 아이를 달래려고 아이를 등에 업고 있었다.
- 승규는 시험에 떨어져 실망하고 있는 지수의 등을 가볍게 도닥여 주었다.
- 가: 하루 종일 서 있었더니 허리가 아프네.
나: 여기에 등을 좀 기대고 쉬어. 2.背,背部 2. 물체의 위쪽이나 바깥쪽에 볼록하게 나온 부분. 物体的上面或外侧凸出来的部分。 - 도끼의 등.
- 신발의 등.
- 책의 등.
- 칼의 등.
- 의자 등에 걸치다.
- 어머니는 칼의 등으로 마늘을 빻았다.
- 승규는 외투를 벗어 의자 등에 걸쳐 놓았다.
- 가: 지수야, 왜 절뚝거리면서 오니?
나: 새 구두의 등 부분이 딱딱해서 발이 조금 아파. 惯用语·谚语7 - 惯用语
- 등에 업다
背在背上;倚仗权势 남의 힘이나 세력에 의지하다. 依靠别人的力气或势力。 - 사장의 조카인 그는 사장을 등에 업고 자기 마음대로 회사 생활을 했다.
- 승규는 가족들의 도움과 응원을 등에 업고 예전보다 더 열심히 공부할 수 있었다.
- 국회 의원이 되어 권력을 등에 업게 된 그는 부당한 방법으로 재산을 늘려 나가기 시작했다.
- 惯用语
- 등에 지다
背在背上;背负 무엇을 등 뒤에 두다. 把什么东西放在背后。 - 그는 뜨거운 햇살을 등에 지고 땀을 뻘뻘 흘리며 땅을 파고 있었다.
- 그녀는 석양을 등에 지고 그림자를 길게 늘어뜨린 채 우두커니 서 있었다.
- 惯用语
- 등을 돌리다
背过去;断绝关系 관계를 끊고 외면하다. 断开关系,不管不顾。 - 지수와 승규는 지난번에 다툰 이후로 아직도 서로 등을 돌리고 있다.
- 아버지는 매일 같이 속을 썩이는 아들이 미워 아들에게 아예 등을 돌려 버렸다.
- 句型
- 1이 2에게 등을 돌리다, 1이 (2와) 등을 돌리다
- 参考句型
- '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
- 惯用语
- 등을 떠밀다
推后背;推搡 남에게 억지로 일을 하게 만들다. 勉强别人做某事。 - 학교에 가기 싫다는 아이를 어머니는 등을 떠밀어 겨우 학교에 보내 놓았다.
- 선생님은 시합에 나가 보라고 등을 떠밀었지만 승규는 시합에 나갈 마음이 전혀 없었다.
- 惯用语
- 등을 보이다
1.背过去 1. 등이 보이게 몸을 돌리다. 转身背对着。 - 아버지와 어머니는 싸우셨는지 서로 등을 보이고 방에 누워 계셨다.
- 승규는 지수를 불렀지만 못 들었는지 지수는 승규에게 등을 보이고 서 있었다.
- 句型
- 1이 2에게 등을 보이다, 1이 (2와) 등을 보이다
- 参考句型
- '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
2.背过去;不理不睬 2. 남의 어려움을 못 본 척하고 외면하거나 도움을 거절하다. 看到别人的困难也装没看见、不管不顾或拒绝帮助。 - 믿었던 친구들마저 나에게 등을 보여 나는 이제 의지할 만한 곳이 없었다.
- 아버지도 사정이 어려웠지만 오랜 친구의 부탁에 차마 등을 보일 수 없었다.
- 惯用语
- 등을 지다
背过去;疏远 서로 사이가 나빠지다. 彼此关系变得不好。 - 승규와 지수는 생각의 차이를 좁히지 못하고 결국 서로 등을 지게 되었다.
- 어머니와 등을 지고 지낼 생각이 아니라면 네가 먼저 어머니께 용서를 빌어야지.
- 句型
- 1이 (2와) 등을 지다
- 参考句型
- ‘2와’가 없을 때에는 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
- 惯用语
- 등을 치다
敲背;敲竹杠 나쁜 방법으로 남의 것을 빼앗다. 用不好的方法抢别人的东西。 - 가난한 사람들의 등을 쳐 부자가 된 그가 행복하게 살 리가 없었다.
- 약삭빠른 승규에게는 세상 물정에 어두운 사람들의 등을 치는 것쯤이야 식은 죽 먹기였다.
|